Making Progress Paroles Traduction Française
Rhéostatique - Faire des progrès
by Rheostatics
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Right now, we are making progress.
En ce moment, nous faisons des progrès.
We are making dreams come true, just like we discussed
Nous réalisons des rêves, comme nous en avons discuté
in our most recent letters, communiques and measures
dans nos plus récentes lettres, communiqués et mesures
of memories and treasures, kept in bricks and mortar
de souvenirs et de trésors, conservés dans des briques et du mortier
I won't last forever I won't even try to
Je ne durerai pas éternellement, je n'essaierai même pas de le faire
I'm just making progress I don't know what else to do.
Je fais juste des progrès, je ne sais pas quoi faire d'autre.
It's just this could be work for you and me to do.
C'est juste que ça pourrait être du travail pour toi et moi.
Right now, we are making progress.
En ce moment, nous faisons des progrès.
Just listen to the bugs exploding on the windshield
Écoutez simplement les insectes exploser sur le pare-brise
or is it just the crackling aurora borealis
ou est-ce juste les aurores boréales crépitantes
or is it just the tip-toe of small things through the tall grass.
ou est-ce juste la pointe des pieds de petites choses à travers les hautes herbes.
Or is it just that this could be work for you and me?
Ou est-ce juste que cela pourrait être du travail pour vous et moi ?
Right now, we are making progress.
En ce moment, nous faisons des progrès.
We are hanging upside down inside a vacuum
Nous sommes suspendus la tête en bas dans le vide
we are taking round trips and we don't even know it
nous faisons des allers-retours et nous ne le savons même pas
our hammers fall in silence knocking down the forest
nos marteaux tombent en silence abattant la forêt
exploding all around us and I'm committing treason
explose tout autour de nous et je commet une trahison
'cause I'm love with reason and humans are the nicest
parce que j'aime la raison et que les humains sont les plus gentils
when they fall silent reflecting what lies deepest
quand ils se taisent en réfléchissant à ce qui est le plus profond
you can hear the seashore you can see forever
tu peux entendre le bord de mer que tu peux voir pour toujours
if you keep it all together and don't let up the pressure
si tu gardes le cap et ne relâches pas la pression
what good's a revolution? A rising and a setting sun
à quoi sert une révolution ? Un soleil levant et couchant
a trip around the bright one lets you off where you started from
un voyage autour du brillant vous permet de repartir d'où vous êtes parti
following a straight line going through a tight wind
suivre une ligne droite dans un vent serré
I'm in love with sunshine I'm in love with humankind.
Je suis amoureux du soleil, je suis amoureux de l'humanité.
Right now.
Tout de suite.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.