Mumbletypeg Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Reostatik - Mumbletypeg

by Rheostatics

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rheostatics Mumbletypeg

I was like you -- a dot, a figure, or a point on a star.
Ben de senin gibiydim; bir nokta, bir şekil ya da bir yıldızın üzerindeki bir nokta.
I could be a king, a knight, a fraggle, or a Johnny Guitar.
Bir kral, bir şövalye, bir kırılgan ya da bir Johnny Gitar olabilirim.
Cast in the mirrored light, ten stories high, the serpent lays below the
On kat yüksekliğindeki aynalı ışığın altında yılan, yerin altında yatıyor.
light.
hafif.
Don't look down.
Aşağıya bakma.
I had a mom, a dad, a sister in the back of the car.
Arabanın arkasında annem, babam ve kız kardeşim vardı.
Frightened by every living creature till she cut through the dark.
Karanlığı geçene kadar her canlı yaratıktan korkar.
Saw her reflection in the screaming ice, fell in love not even twice --
Çığlık atan buzda yansımasını gördüm, iki kez bile aşık olmadım --
Or three times.
Veya üç kez.
Love struck quick. Was like a razor's flick. Hand to eyes and mouth.
Aşk çabuk çarptı. Jilet darbesi gibiydi. Elini gözlerine ve ağzına götür.
The Angels cried when they send you south, but you will -- you will --
Melekler seni güneye gönderdiklerinde ağladılar, ama yapacaksın - yapacaksın -
You will be happy in spite of the sh*t and the pain of it.
Bütün bu boka ve acıya rağmen mutlu olacaksın.
A little dream of flags on an inky ship. You will ride five colored horses.
Mürekkep rengi bir gemideki bayrakların küçük bir hayali. Beş renkli ata bineceksin.
Open sesame. Open your lips. Oh, I will...
Susam açın. Dudaklarını aç. Ah, yapacağım...
Everything big -- so full of nothing that I just didn't need.
Her şey büyük, hiçbir şeyle o kadar dolu ki ihtiyacım olmadı.
Licking you like an all day sucker game of Mumbletypeg.
Mumbletypeg'in tüm gün süren enayi oyunu gibi seni yalamak.
You are the little thing that I understand, like playing in this rock and
Sen anladığım küçük şeysin, bu kayada oynamak gibi ve
roll band.
rulo bandı.
We roll along.
Biz de yuvarlanıyoruz.
Something grew between the black and blue. Heart to fill a house.
Siyahla mavinin arasında bir şey büyüdü. Bir evi dolduracak yürek.
A love so true, now there is no doubt that you will -- you will --
O kadar gerçek bir aşk ki, artık hiç şüphe yok ki yapacaksın -- yapacaksın --
You will be happy, in spite of the sh*t and the pain of it.
Bütün bu boka ve acıya rağmen mutlu olacaksın.
A little dream of flags on an inky ship in a land of mock believe.
Sahte inanışlar ülkesinde mürekkep rengi bir gemideki bayrakların küçük bir hayali.
Open sesame. Steady your knees. Oh, I will...
Susam açın. Dizlerinizi sabit tutun. Ah, yapacağım...
Your love is a flower I pluck from your hair.
Aşkın saçından kopardığım bir çiçek.
We park by the water, our bodies laid bare.
Bedenlerimiz çıplak bir şekilde suyun kenarına park ediyoruz.
The right of the wrong. The sound of the song.
Yanlışın doğrusu. Şarkının sesi.
You will -- you will be happy despite of the sh*t and the pain of it.
Yapacaksın - tüm boka ve acıya rağmen mutlu olacaksın.
A little dream of flags on an inky ship. You will ride five colored horses.
Mürekkep rengi bir gemideki bayrakların küçük bir hayali. Beş renkli ata bineceksin.
Open sesame. Steady your knees. Oh, I will...
Susam açın. Dizlerinizi sabit tutun. Ah, yapacağım...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.