Queer Letra Traducción al Español
Reostática - Queer
by Rheostatics
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You woke the wrecking yard hounds when you slammed the passenger side.
Despertaste a los sabuesos del depósito de demolición cuando golpeaste el lado del pasajero.
And father watched you from the yard with his knuckles wrapped in ice.
Y papá te miraba desde el patio con los nudillos envueltos en hielo.
Now the screen door is still broken since you kicked your Kodiacs through it.
Ahora la puerta mosquitera todavía está rota desde que la atravesaste con tus Kodiacs.
But we left the Christmas tree standing, in case you turned a round.
Pero dejamos el árbol de Navidad en pie, por si dabas la vuelta.
Now I've heard you got a good job pitching hay down in Salmon Arm
He oído que tienes un buen trabajo arrojando heno en Salmon Arm.
Maybe I'll hike there from the coast when the weather starts to warm
Tal vez camine hasta allí desde la costa cuando el clima comience a calentarse.
k.d. called on the weekend. She was crying on the tele phone.
k.d. llamado el fin de semana. Estaba llorando por teléfono.
'Cause Father said as far as he's concerned, you've been stricken from our home.
Porque padre dijo que, en lo que a él respecta, has sido expulsado de nuestro hogar.
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Se ha vuelto loco. (Se ha vuelto loco.)
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Se ha vuelto loco. (Se ha vuelto loco.)
He's gone out of his head.
Se ha vuelto loco.
Sometimes choices aren't so clear.
A veces las opciones no son tan claras.
Father raged like a soldier. He put his fist through the kitchen door,
Padre se enfureció como un soldado. Atravesó con el puño la puerta de la cocina.
When I said it would have been better if you had split on your own accord.
Cuando dije que hubiera sido mejor si te hubieras separado por tu propia voluntad.
I don't care about the damage, but I wish you were there to see it
No me importa el daño, pero desearía que estuvieras allí para verlo.
When I scored a hat trick on the team that called you a f**king queer.
Cuando marqué un triplete en el equipo que te llamó maldito maricón.
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Se ha vuelto loco. (Se ha vuelto loco.)
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Se ha vuelto loco. (Se ha vuelto loco.)
He's gone out of his head.
Se ha vuelto loco.
Sometimes choices aren't so clear.
A veces las opciones no son tan claras.
Gonna find me another home; the things you'll never feel.
Voy a encontrarme otro hogar; las cosas que nunca sentirás.
Gonna find me another home; the things you'll never know.
Voy a encontrarme otro hogar; las cosas que nunca sabrás.
Gonna find me another home; the things you'll never see.
Voy a encontrarme otro hogar; las cosas que nunca verás.
Gonna find me another home; the things you'll never know.
Voy a encontrarme otro hogar; las cosas que nunca sabrás.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.