Queer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Reostatyka – Queer

by Rheostatics

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rheostatics Queer

You woke the wrecking yard hounds when you slammed the passenger side.
Obudziłeś psy ze składowiska, kiedy zatrzasnąłeś stronę pasażera.
And father watched you from the yard with his knuckles wrapped in ice.
A ojciec obserwował cię z podwórza, z knykciami owiniętymi lodem.
Now the screen door is still broken since you kicked your Kodiacs through it.
Teraz drzwi ekranowe są nadal zepsute, odkąd kopnąłeś przez nie Kodiaki.
But we left the Christmas tree standing, in case you turned a round.
Ale zostawiliśmy choinkę stojącą, na wypadek gdybyś się odwrócił.
Now I've heard you got a good job pitching hay down in Salmon Arm
Słyszałem, że nieźle ci idzie rozrzucanie siana w Salmon Arm
Maybe I'll hike there from the coast when the weather starts to warm
Może wybiorę się tam na wycieczkę znad wybrzeża, gdy zacznie się robić ciepło
k.d. called on the weekend. She was crying on the tele phone.
k.d. zadzwonił w weekend. Płakała przez telefon.
'Cause Father said as far as he's concerned, you've been stricken from our home.
Bo ojciec powiedział, że według niego zostałeś wyrzucony z naszego domu.
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Wyleciało mu z głowy. (Wyleciało mu z głowy.)
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Wyleciało mu z głowy. (Wyleciało mu z głowy.)
He's gone out of his head.
Wyleciało mu z głowy.
Sometimes choices aren't so clear.
Czasami wybory nie są tak oczywiste.
Father raged like a soldier. He put his fist through the kitchen door,
Ojciec wściekł się jak żołnierz. Włożył pięść w drzwi kuchenne,
When I said it would have been better if you had split on your own accord.
Kiedy powiedziałem, że byłoby lepiej, gdybyś rozstał się z własnej woli.
I don't care about the damage, but I wish you were there to see it
Nie obchodzą mnie zniszczenia, ale chciałbym, żebyś tam był i je zobaczył
When I scored a hat trick on the team that called you a f**king queer.
Kiedy strzeliłem hat-tricka drużynie, która nazwała cię pieprzonym pedałem.
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Wyleciało mu z głowy. (Wyleciało mu z głowy.)
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Wyleciało mu z głowy. (Wyleciało mu z głowy.)
He's gone out of his head.
Wyleciało mu z głowy.
Sometimes choices aren't so clear.
Czasami wybory nie są tak oczywiste.
Gonna find me another home; the things you'll never feel.
Znajdę mi inny dom; rzeczy, których nigdy nie poczujesz.
Gonna find me another home; the things you'll never know.
Znajdę mi inny dom; rzeczy, których nigdy się nie dowiesz.
Gonna find me another home; the things you'll never see.
Znajdę mi inny dom; rzeczy, których nigdy nie zobaczysz.
Gonna find me another home; the things you'll never know.
Znajdę mi inny dom; rzeczy, których nigdy się nie dowiesz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.