Queer Letras Tradução em Português

Reostáticos - Queer

by Rheostatics

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rheostatics Queer

You woke the wrecking yard hounds when you slammed the passenger side.
Você acordou os cães do pátio de demolição quando bateu no lado do passageiro.
And father watched you from the yard with his knuckles wrapped in ice.
E o pai observava você do quintal com os nós dos dedos envoltos em gelo.
Now the screen door is still broken since you kicked your Kodiacs through it.
Agora a porta de tela ainda está quebrada desde que você chutou seus Kodiacs através dela.
But we left the Christmas tree standing, in case you turned a round.
Mas deixamos a árvore de Natal em pé, caso você desse meia-volta.
Now I've heard you got a good job pitching hay down in Salmon Arm
Agora ouvi dizer que você tem um bom trabalho jogando feno em Salmon Arm
Maybe I'll hike there from the coast when the weather starts to warm
Talvez eu caminhe até lá vindo da costa quando o tempo começar a esquentar
k.d. called on the weekend. She was crying on the tele phone.
k.d. ligou no fim de semana. Ela estava chorando ao telefone.
'Cause Father said as far as he's concerned, you've been stricken from our home.
Porque o pai disse que, no que lhe diz respeito, você foi expulso de nossa casa.
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Ele perdeu a cabeça. (Ele perdeu a cabeça.)
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Ele perdeu a cabeça. (Ele perdeu a cabeça.)
He's gone out of his head.
Ele perdeu a cabeça.
Sometimes choices aren't so clear.
Às vezes as escolhas não são tão claras.
Father raged like a soldier. He put his fist through the kitchen door,
Meu pai se enfureceu como um soldado. Ele colocou o punho na porta da cozinha,
When I said it would have been better if you had split on your own accord.
Quando eu disse que teria sido melhor se você tivesse se separado por vontade própria.
I don't care about the damage, but I wish you were there to see it
Eu não me importo com os danos, mas gostaria que você estivesse lá para ver
When I scored a hat trick on the team that called you a f**king queer.
Quando fiz um hat-trick no time que te chamou de bicha de merda.
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Ele perdeu a cabeça. (Ele perdeu a cabeça.)
He's gone out of his head. (He's gone out of his head.)
Ele perdeu a cabeça. (Ele perdeu a cabeça.)
He's gone out of his head.
Ele perdeu a cabeça.
Sometimes choices aren't so clear.
Às vezes as escolhas não são tão claras.
Gonna find me another home; the things you'll never feel.
Vou encontrar outra casa para mim; as coisas que você nunca sentirá.
Gonna find me another home; the things you'll never know.
Vou encontrar outra casa para mim; as coisas que você nunca saberá.
Gonna find me another home; the things you'll never see.
Vou encontrar outra casa para mim; as coisas que você nunca verá.
Gonna find me another home; the things you'll never know.
Vou encontrar outra casa para mim; as coisas que você nunca saberá.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.