We Went West Testo Traduzione Italiana

Reostatica - Siamo andati a ovest

by Rheostatics

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rheostatics We Went West

)sus4
)sus4
We went west on our very first tour
Siamo andati a ovest durante il nostro primo tour
)us24
)us24
It takes a day to reach the middle of Lake Nowhere
Ci vuole un giorno per raggiungere il centro del Lake Nowhere
It takes a second day to meet your first mechanic
Ci vuole un secondo giorno per incontrare il tuo primo meccanico
Move along, tied it on, let's not panic
Muoviti, allaccialo, non facciamoci prendere dal panico
Like a free-fall, the rocks and trees release you.
Come una caduta libera, le rocce e gli alberi ti liberano.
Blue sky smiles above and does its best to please you.
Il cielo azzurro sorride e fa del suo meglio per compiacerti.
Feels like it's rarer, or closer to above.
Sembra che sia più raro o più vicino a quello sopra.
Move along. Coast is clear. Come on!
Andare avanti. La costa è libera. Dai!
We liked Winnipeg, befriended we left traces.
Ci è piaciuta Winnipeg, abbiamo stretto amicizia e abbiamo lasciato tracce.
I find the tightest knit live in the wide open spaces.
Trovo che l'unione più affiatata viva negli ampi spazi aperti.
... And we're still tightly knit, though years have come and gone.
... E siamo ancora molto uniti, anche se gli anni sono passati.
Move along. West End rules. Move along.
Andare avanti. Regole del West End. Andare avanti.
I remember Broadview by the tracks.
Ricordo Broadview vicino ai binari.
And how the sun lit the names on Legion plaques.
E come il sole illuminava i nomi sulle targhe della Legione.
How can forever not last long enough?
Come può il per sempre non durare abbastanza a lungo?
Move along. Can't come back. Move along.
Andare avanti. Non posso tornare indietro. Andare avanti.
Out of Badlands into bad parts of the city.
Dalle Badlands alle zone più cattive della città.
We roomed with pigeons at the National Hotel.
Alloggiavamo con i piccioni al National Hotel.
And the drifters all moving west as well.
E anche i vagabondi si spostano tutti verso ovest.
Who could tell? Who'd be drifting? Who could tell?
Chi potrebbe dirlo? Chi andrebbe alla deriva? Chi potrebbe dirlo?
Just like you pictured it would happen, yeah it did.
Proprio come avevi immaginato che sarebbe successo, sì, è successo.
Mountains climbing out of nowhere let us in.
Le montagne che spuntano dal nulla ci hanno fatto entrare.
As we climbed them, they make our headsets spin.
Mentre li saliamo, fanno girare le nostre cuffie.
Move along. Climb on up. Come on in.
Andare avanti. Sali su. Entra.
Roger's Pass pulled the wheels from under us,
Il Roger's Pass ci ha tolto le ruote da sotto i piedi,
But the drive moved us on, we rented more.
Ma il viaggio ci ha spinto avanti, ne abbiamo noleggiati altri.
... And the grass in Three Valley Gap's a gas.
... E l'erba a Three Valley Gap è gassosa.
Move along. In a minute. Move along.
Andare avanti. Tra un minuto. Andare avanti.
Where the road ends under water weeds are bending,
Dove la strada finisce sott’acqua si piegano le erbacce,
As we succumb to the rhythm of blue eyes.
Mentre soccombiamo al ritmo degli occhi azzurri.
Orcas black and white as green becomes an ending.
Orche bianche e nere mentre il verde diventa un finale.
Move along. This beginning. Move along...
Andare avanti. Questo inizio. Andare avanti...
We went west on our very first tour.
Siamo andati a ovest durante il nostro primo tour.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.