We Went West Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Reostatik - Batıya Gittik
by Rheostatics
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
)sus4
)sus4
We went west on our very first tour
İlk turumuzda batıya gittik
)us24
)us24
It takes a day to reach the middle of Lake Nowhere
Hiçbir Yer Gölü'nün ortasına ulaşmak bir gün sürer
It takes a second day to meet your first mechanic
İlk tamircinizle tanışmanız ikinci bir gün sürer
Move along, tied it on, let's not panic
Devam et, bağla, panik yapmayalım
Like a free-fall, the rocks and trees release you.
Serbest düşüş gibi kayalar ve ağaçlar sizi serbest bırakır.
Blue sky smiles above and does its best to please you.
Mavi gökyüzü yukarıda gülümsüyor ve sizi memnun etmek için elinden geleni yapıyor.
Feels like it's rarer, or closer to above.
Daha nadir veya yukarıya daha yakın gibi geliyor.
Move along. Coast is clear. Come on!
Devam edin. Sahil temiz. Hadi!
We liked Winnipeg, befriended we left traces.
Winnipeg'i sevdik, arkadaş olduk, iz bıraktık.
I find the tightest knit live in the wide open spaces.
En sıkı örgüyü geniş açık alanlarda canlı buluyorum.
... And we're still tightly knit, though years have come and gone.
... Yıllar geçmesine rağmen hâlâ birbirimize sıkı sıkıya bağlıyız.
Move along. West End rules. Move along.
Devam edin. Batı Yakası kuralları. Devam edin.
I remember Broadview by the tracks.
Broadview'i izlerinden hatırlıyorum.
And how the sun lit the names on Legion plaques.
Ve güneşin Lejyon plaketlerindeki isimleri nasıl aydınlattığını.
How can forever not last long enough?
Sonsuza dek nasıl yeterince uzun sürmez?
Move along. Can't come back. Move along.
Devam edin. Geri dönemem. Devam edin.
Out of Badlands into bad parts of the city.
Çorak Topraklardan şehrin kötü bölgelerine.
We roomed with pigeons at the National Hotel.
National Hotel'de güvercinlerle aynı odada kaldık.
And the drifters all moving west as well.
Ve serserilerin hepsi de batıya doğru ilerliyor.
Who could tell? Who'd be drifting? Who could tell?
Kim söyleyebilir? Kim sürükleniyor olabilir? Kim söyleyebilir?
Just like you pictured it would happen, yeah it did.
Tam da hayal ettiğin gibi oldu, evet oldu.
Mountains climbing out of nowhere let us in.
Aniden tırmanan dağlar içeri girmemize izin veriyor.
As we climbed them, they make our headsets spin.
Biz onlara tırmandıkça kulaklıklarımızın dönmesini sağlıyorlar.
Move along. Climb on up. Come on in.
Devam edin. Yukarı tırman. İçeri gelin.
Roger's Pass pulled the wheels from under us,
Roger Geçidi tekerlekleri altımızdan çekti,
But the drive moved us on, we rented more.
Ama yolculuk bizi harekete geçirdi, daha fazlasını kiraladık.
... And the grass in Three Valley Gap's a gas.
... Ve Three Valley Gap'teki çimenler de gazdır.
Move along. In a minute. Move along.
Devam edin. Bir dakika içinde. Devam edin.
Where the road ends under water weeds are bending,
Su altında yolun bittiği yerde yabani otlar bükülüyor,
As we succumb to the rhythm of blue eyes.
Mavi gözlerin ritmine yenik düşerken.
Orcas black and white as green becomes an ending.
Orcas siyah beyaz, yeşil ise bir son haline geliyor.
Move along. This beginning. Move along...
Devam edin. Bu başlangıç. İlerle...
We went west on our very first tour.
İlk turumuzda batıya gittik.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
