The Believer Paroles Traduction Française

Rhett Miller - Le croyant

by Rhett Miller

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rhett Miller The Believer

Activity killed you
L'activité vous a tué
When are you gonna find half of things that you knew in your body were wrong
Quand vas-tu découvrir que la moitié des choses que tu savais dans ton corps étaient fausses
I wanted to be friends with you
Je voulais être ami avec toi
Now I have come to find it was mistaken
Maintenant j'en suis venu à découvrir que c'était une erreur
In passion nobody was wrong
Dans la passion, personne n'avait tort
Am C/G (let ring?)
Suis C/G (laisser sonner ?)
And I believed you
Et je t'ai cru
They sat down in London
Ils se sont assis à Londres
Had to be hard to be hard to keep hating yourself when these people are so well behaved
Ça a dû être dur d'être dur de continuer à se détester quand ces gens se comportent si bien
You did time in Duncanville
Vous avez purgé une peine à Duncanville
Part of you is living there still in a hole where the souls of the lost geared to save
Une partie de vous vit encore là dans un trou où les âmes des perdus sont prêtes à être sauvées.
Am C/G (let ring?.)
Suis C/G (laisser sonner ?.)
And I believed you
Et je t'ai cru
Refro ------------- Am G
Refro ------------- Am G
When you said happiness
Quand tu as dit bonheur
Is all you wanted
C'est tout ce que tu voulais
You said this
Tu as dit ça
Is all you wanted
C'est tout ce que tu voulais
How I miss
Comment je manque
We almost made it
Nous avons presque réussi
D (let ring)
D (laisser sonner)
Happiness --------------------
Bonheur --------------------
All of your good friends
Tous tes bons amis
All of the people like me keep a list of the things in this world that we trust
Tous les gens comme moi tiennent une liste des choses dans ce monde en lesquelles nous avons confiance
You are here in after
Vous êtes ici après
Referred to as someone who gave it a shot, gave it off, left the cruel world to us
Désigné comme quelqu'un qui a tenté le coup, l'a donné, nous a laissé le monde cruel
And I believed you
Et je t'ai cru
BRIDGE/ENDING:
PONT/FIN :
(THIS IS BASICALLY G AND C9, MUTED, GETTING PROGRESSIVELY LOUDER, THEN STRUMMED
(CECI EST fondamentalement G ET C9, SOURDS, DEVENANT PROGRESSIVEMENT PLUS FORT, PUIS STRUMMED
UNTIL END)
JUSQU'À LA FIN)
You won't get nervous
Vous ne deviendrez pas nerveux
You won't come down
Tu ne descendras pas
You won't feel helpless
Vous ne vous sentirez pas impuissant
You won't be around anymore (x7)
Tu ne seras plus là (x7)
Anymore
Plus
Anymore
Plus
C/G: 332010
C/G: 332010

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.