On Solid Ground Paroles Traduction Française
Rhonda Vincent - Sur un terrain solide
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Darlin' we've been through some hard times and regrets I've had a few
Chérie, nous avons traversé des moments difficiles et j'ai des regrets, j'en ai eu quelques-uns
I gave my best to make you happy it wasn't good enough for you
J'ai fait de mon mieux pour te rendre heureux, ce n'était pas assez bien pour toi
So today it's all over I'll be seeing you around
Alors aujourd'hui, c'est fini, je te verrai partout
I'm standing up and stepping over moving on to solid ground
Je me lève et j'enjambe pour avancer vers un terrain solide
Cause life's about choices and I've made a few
Parce que la vie est une question de choix et j'en ai fait quelques-uns
To start living for myself now and honey not for you
Pour commencer à vivre pour moi maintenant et chérie pas pour toi
But you better get it straight now I ain't leaving this town
Mais tu ferais mieux de comprendre maintenant, je ne quitterai pas cette ville
Baby from now on I'll be standing on solid ground
Bébé, à partir de maintenant, je serai sur un terrain solide
You taught me life is what you make it that's a simple line but true
Tu m'as appris que la vie est ce que tu en fais, c'est une phrase simple mais vraie
But when it comes to how you're living the choice is really up to you
Mais quand il s'agit de la façon dont vous vivez, le choix vous appartient vraiment
Keep your eye upon tomorrow live your dreams and make 'em last
Gardez un œil sur demain, vivez vos rêves et faites-les durer
Take the time to smell the roses and learn a lesson from the past
Prenez le temps de sentir les roses et de tirer une leçon du passé
Cause life's about choices and I've made a few
Parce que la vie est une question de choix et j'en ai fait quelques-uns
To start living for myself now and honey not for you
Pour commencer à vivre pour moi maintenant et chérie pas pour toi
But you better get it straight now I ain't leaving this town
Mais tu ferais mieux de comprendre maintenant, je ne quitterai pas cette ville
Baby from now on I'll be standing on solid ground
Bébé, à partir de maintenant, je serai sur un terrain solide
So darling thank you for the good times tears will never need to fall
Alors chérie, merci pour les bons moments, les larmes n'auront jamais besoin de couler
It's not the end it's the beginning of a new day after all
Ce n'est pas la fin, c'est le début d'une nouvelle journée après tout
I'll just try to keep my head high even when they get me down
Je vais juste essayer de garder la tête haute même quand ils me dépriment
I'll take a stand and keep on standing high upon the solid ground
Je vais prendre position et continuer à me tenir haut sur le sol solide
Cause life's about choices and I've made a few
Parce que la vie est une question de choix et j'en ai fait quelques-uns
To start living for myself now and honey not for you
Pour commencer à vivre pour moi maintenant et chérie pas pour toi
But you better get it straight now I ain't leaving this town
Mais tu ferais mieux de comprendre maintenant, je ne quitterai pas cette ville
Baby from now on I'll be standing on solid ground
Bébé, à partir de maintenant, je serai sur un terrain solide
You can count on it baby I'll be standing on solid ground
Tu peux compter sur ça bébé, je serai debout sur un terrain solide
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
