Where No Cabins Fall Paroles Traduction Française
Rhonda Vincent - Là où aucune cabane ne tombe
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Land Where No Cabins Fall
Terre où aucune cabane ne tombe
As my mind wanders back
Alors que mon esprit revient
to the quaint little shack
à la petite cabane pittoresque
Where in childhood I used to play;
Où, dans mon enfance, je jouais ;
There with mother and dad,
Là avec maman et papa,
we were happy and glad
nous étions heureux et heureux
As we whiled the sweet moments a-way;
Pendant que nous passions les doux moments;
We would all kneel in prayer
Nous nous agenouillerions tous en prière
and in reverence there
et en respect là-bas
We would praise the redeemer on high.
Nous louerions le Rédempteur en haut.
Now in sadness I pine for
Maintenant, dans la tristesse, je me languit
that old home of mine
ma vieille maison
And I long for that mothers love.
Et j'aspire à l'amour de cette mère.
(Chorus)
(Refrain)
Id like to go back to that quaint
J'aimerais retourner dans ce pittoresque
little tumble-down shack.
petite cabane en ruine.
Yes Id like to spend a day
Oui, j'aimerais passer une journée
where in heaven forever Ill stay,
où au paradis je resterai pour toujours,
But time wont turn back;
Mais le temps ne reviendra pas en arrière ;
we must travel til Jesus shall call.
nous devons voyager jusqu'à ce que Jésus appelle.
Then well be happy in that land
Alors soyez heureux dans ce pays
where no cabins fall.
où aucune cabane ne tombe.
Though I drifted away
Même si je me suis éloigné
from childhoods sweet play
depuis l'enfance, le doux jeu
I can still hear those voices sweet.
J'entends encore ces voix douces.
They are calling me back
Ils me rappellent
to that quaint little shack
dans cette petite cabane pittoresque
Where the circle will never more meet;
Où le cercle ne se réunira plus jamais ;
But til that happy day,
Mais jusqu'à ce jour heureux,
up in heaven they say,
au ciel, ils disent,
We would praise the redeemer on high.
Nous louerions le Rédempteur en haut.
Now in sadness I pine
Maintenant, je me languit de tristesse
for that old home of mine
pour ma vieille maison
And I long for that mothers love.
Et j'aspire à l'amour de cette mère.
(Chorus)
(Refrain)
Id like to go back to that quaint little
J'aimerais revenir à ce petit pittoresque
tumble-down shack.
cabane en ruine.
Yes Id like to spend a day
Oui, j'aimerais passer une journée
where in heaven forever Ill stay,
où au paradis je resterai pour toujours,
But time wont turn back;
Mais le temps ne reviendra pas en arrière ;
we must travel til Jesus shall call.
nous devons voyager jusqu'à ce que Jésus appelle.
Then well be happy in that land
Alors soyez heureux dans ce pays
where no cabins fall.
où aucune cabane ne tombe.
In that land
Dans ce pays
where no cabins fall
où aucune cabane ne tombe
(Thanks to Greg Cole for tabs)
(Merci à Greg Cole pour les onglets)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
