A siete metros Testo Traduzione Italiana

Ricardo Arjona - A sette metri di distanza

by Ricardo Arjona

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricardo Arjona A siete metros

Me colgu de tu mirada,
Sono rimasto sospeso al tuo sguardo,
me resbal en tu nariz,
ti sono scivolato sul naso,
y salt de la catapulta de tu quijada.
e saltai dalla catapulta della tua mascella.
Despus de echarme un chapuzn entre tus labios
Dopo aver fatto un tuffo tra le labbra
sin mas locomocin, que la imaginacin.
senza altra locomozione che l'immaginazione.
Fu a parar a tu cuello,
Ti è finito sul collo,
y de tu cuello a tu blusa
e dal collo alla camicetta
y me col por el orificio de un botn.
e sono scivolato attraverso un'asola.
Despus de echarle un vistazo al corazn
Dopo aver dato uno sguardo al cuore
en alas de un avin, que es pura ilusin.
sulle ali di un aereo, che è pura illusione.
Y ya dentro de tu blusa,
E ora dentro la tua camicetta,
fu bordeando tu figura,
Stavo confinando la tua figura,
midiendo beso a beso la extensin de tu estatura.
misurando bacio per bacio la misura della tua altezza.
Y tropec con un cinturn que se ajustaba a tu cintura,
E sono inciampato in una cintura che ti stringeva la vita,
que me devolvi a mi posicin...
questo mi ha riportato alla mia posizione...
a siete metros de tu ubicacin.
sette metri dalla tua posizione.
** Y yo que no se como te llamas ni tu edad,
**E non conosco il tuo nome né la tua età,
donde vives, como piensas
dove vivi, come pensi
si compartes tu humedad.
se condividi la tua umidità.
Heme aqu como un pirata
Qui sono come un pirata
hurgando tu intimidad,
cercando la tua privacy,
a siete metros de tu integridad. **
sette metri dalla tua integrità. **
Derrap por tu ombligo,
Lasciati trasportare dal tuo ombelico,
fu a parar hasta el fondo,
sono andato fino in fondo,
y sal con la ayuda de un frgil vello,
e uscirne con l'aiuto di un capello fragile,
mientras buscaba una manera de burlar tu cinturn
mentre cercavo un modo per aggirare la tua cintura
con pura imaginacin.
con pura fantasia.
Soando me hice un microbio,
Sognando di diventare un microbo,
y pas sin agacharme,
e passavo senza chinarmi,
y me deslumbr tu ropa interior,
e la tua biancheria intima mi ha abbagliato,
y cuando estaba a punto de encontrarte,
e quando stavo per trovarti,
me interrumpi un mesero... Le sirvo otra igual?.
Un cameriere mi ha interrotto... Te ne servo un altro uguale?
Trigame un whisky doble,
Comprami un doppio whisky,
y sintase el dueo de mi desgracia,
e sentirmi padrone della mia sfortuna,
estaba a punto de hallarla cuando usted me interrumpi.
Stavo per trovarlo quando mi hai interrotto.
Y volte para verla y ella ya no estaba ah,
E mi sono voltato per vederla e lei non c'era più,
y me qued como siempre,
e sono rimasto come sempre,
a siete metros de la realidad.
sette metri dalla realtà.
thats it enjoy
questo è ciò che ci piace

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.