A ti كلمات أغنية ترجمة عربية
ريكاردو أرجونا - لك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Alan)
(آلان)
A ti te estoy hablando a ti, a ti la que no escucha,
أنا أتحدث إليك، أنت الذي لا يستمع،
A ti que con lo que te sobra
ولكم بما بقي لكم
me daras la luz para encender los das,
ستعطيني النور لأضيء الأيام،
A ti que juegas a ganarme cuando sabes bien
إليك يا من تلعب لتهزمني وأنت تعلم جيدًا
que lo he perdido todo,
بأنني فقدت كل شيء،
A ti te estoy hablando a ti aunque
أنا أتحدث إليكم بالرغم من ذلك
te importe poco, lo que estoy diciendo.
أنت لا تهتم بما أقوله.
A ti te estoy hablando a ti aunque es perder el tiempo,
أنا أتحدث إليكم على الرغم من أنه مضيعة للوقت،
A ti que te paso tan lejos el rigor
لك الذي مر الصرامة بعيدا
del llanto y la melancola,
من البكاء والحزن،
Si nunca dije la verdad fue porque
إذا لم أقل الحقيقة أبدًا فهذا بسبب
la verdad siempre fue una mentira,
الحقيقة كانت دائما كذبة،
A ti te estoy hablando a ti aunque
أنا أتحدث إليكم بالرغم من ذلك
te valga madre lo que estoy diciendo.
أمي، ما أقوله يستحق كل هذا العناء.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
أنت الذي تفتقر إلى الشجاعة للقتال من أجل نفسك،
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
لك يا من تعزي نفسك بتغطية نفسك بالقناة
las huellas de mis besos,
آثار قبلاتي،
A ti ya no te queda nada,
لم يعد لديك أي شيء،
A ti ya no te queda nada, nada.
لم يبق لك شيء، لا شيء.
A ti que por despecho estas pensando con los pies,
إليك يا من تفكر بقدميك رغمًا عنهما،
A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compaa,
إليك يا من تركتني وحدي حتى عندما كنت في صحبتي،
A ti ya no te queda nada,
لم يعد لديك أي شيء،
A ti ya no te queda nada, nada.
لم يبق لك شيء، لا شيء.
A ti te estoy hablando a ti tan sorda y resignada,
أنا أتحدث إليكم أصم جدا واستقال،
A ti que duermes con tu orgullo y te dejas
إليك يا من تنام بكبريائك وتدع نفسك
tocar con tu rencor barato,
المس باستياءك الرخيص،
A ti que te gusta ir de mrtir repartiendo
أنت الذي تحب أن تكون شهيدا توزيع
culpas que son solo tuyas,
عيوب لا تخصك إلا أنت
A ti te estoy hablando a ti porque no hay nadie ms
أنا أتحدث إليك لأنه لا يوجد أحد آخر
M
م
que entienda lo que digo.
أن تفهم ما أقول.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
أنت الذي تفتقر إلى الشجاعة للقتال من أجل نفسك،
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
لك يا من تعزي نفسك بتغطية نفسك بالقناة
las huellas de mis besos,
آثار قبلاتي،
A ti ya no te queda nada,
لم يعد لديك أي شيء،
A ti ya no te queda nada, nada.
لم يبق لك شيء، لا شيء.
A ti que por despecho estas pensando con los pies,
إليك يا من تفكر بقدميك رغمًا عنهما،
A ti que me dejaste solo incluso cuando
إليك يا من تركتني وحيداً حتى حين
estabas en mi compaa,
كنت في شركتي،
A ti ya no te queda nada
لم يعد لديك أي شيء متبقي
y a mi me queda por lo menos,
وعلى الأقل لقد غادرت،
Este sndrome incurable de quererte tanto.
هذه المتلازمة غير القابلة للشفاء من حبك كثيرًا.
A ti ya no te queda nada.
لم يبق لديك شيء.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
أنت الذي تفتقر إلى الشجاعة للقتال من أجل نفسك،
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
لك يا من تعزي نفسك بتغطية نفسك بالقناة
las huellas de mis besos,
آثار قبلاتي،
A ti ya no te queda nada,
لم يعد لديك أي شيء،
A ti ya no te queda nada, nada.
لم يبق لك شيء، لا شيء.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
