A ti Songtekst Nederlandse Vertaling

Ricardo Arjona - Voor jou

by Ricardo Arjona

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricardo Arjona A ti

(Alan)
(Alan)
A ti te estoy hablando a ti, a ti la que no escucha,
Ik praat tegen jou, tegen jou die niet luistert,
A ti que con lo que te sobra
Naar jou met wat je nog hebt
me daras la luz para encender los das,
Je zult mij het licht geven om de dagen te verlichten,
A ti que juegas a ganarme cuando sabes bien
Aan jou die speelt om mij te verslaan terwijl je het goed weet
que lo he perdido todo,
dat ik alles kwijt ben,
A ti te estoy hablando a ti aunque
Ik praat toch tegen jou
te importe poco, lo que estoy diciendo.
Het maakt je niet uit wat ik zeg.
A ti te estoy hablando a ti aunque es perder el tiempo,
Ik praat tegen je, ook al is het tijdverspilling,
A ti que te paso tan lejos el rigor
Aan jou die de strengheid zo ver weg heeft doorstaan
del llanto y la melancola,
van huilen en melancholie,
Si nunca dije la verdad fue porque
Als ik nooit de waarheid heb verteld, was dat omdat
la verdad siempre fue una mentira,
De waarheid was altijd een leugen,
A ti te estoy hablando a ti aunque
Ik praat toch tegen jou
te valga madre lo que estoy diciendo.
Moeder, wat ik zeg is het waard.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
Jij die de moed mist om voor jezelf te vechten,
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
Aan jou die jezelf troost door jezelf te bedekken met Channel
las huellas de mis besos,
de sporen van mijn kussen,
A ti ya no te queda nada,
Je hebt niets meer over,
A ti ya no te queda nada, nada.
Je hebt niets meer, niets.
A ti que por despecho estas pensando con los pies,
Aan jou die uit wrok met je voeten denkt,
A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compaa,
Aan jou die mij met rust liet, zelfs toen je in mijn gezelschap was,
A ti ya no te queda nada,
Je hebt niets meer over,
A ti ya no te queda nada, nada.
Je hebt niets meer, niets.
A ti te estoy hablando a ti tan sorda y resignada,
Ik spreek zo doof en berustend tegen je,
A ti que duermes con tu orgullo y te dejas
Aan jou die slaapt met je trots en jezelf laat
tocar con tu rencor barato,
raak met je goedkope wrok,
A ti que te gusta ir de mrtir repartiendo
Jij die graag een martelaar bent die distribueert
culpas que son solo tuyas,
fouten die alleen de jouwe zijn,
A ti te estoy hablando a ti porque no hay nadie ms
Ik praat tegen jou omdat er niemand anders is
M
M
que entienda lo que digo.
dat je begrijpt wat ik zeg.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
Jij die de moed mist om voor jezelf te vechten,
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
Aan jou die jezelf troost door jezelf te bedekken met Channel
las huellas de mis besos,
de sporen van mijn kussen,
A ti ya no te queda nada,
Je hebt niets meer over,
A ti ya no te queda nada, nada.
Je hebt niets meer, niets.
A ti que por despecho estas pensando con los pies,
Aan jou die uit wrok met je voeten denkt,
A ti que me dejaste solo incluso cuando
Aan jou die me zelfs toen met rust liet
estabas en mi compaa,
jij was in mijn gezelschap,
A ti ya no te queda nada
Je hebt niets meer over
y a mi me queda por lo menos,
en ik ben tenminste vertrokken,
Este sndrome incurable de quererte tanto.
Dit ongeneeslijke syndroom van zoveel van je houden.
A ti ya no te queda nada.
Je hebt niets meer.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
Jij die de moed mist om voor jezelf te vechten,
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
Aan jou die jezelf troost door jezelf te bedekken met Channel
las huellas de mis besos,
de sporen van mijn kussen,
A ti ya no te queda nada,
Je hebt niets meer over,
A ti ya no te queda nada, nada.
Je hebt niets meer, niets.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.