A ti Текст Песни Перевод на Русский
Рикардо Архона - Тебе
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Alan)
(Алан)
A ti te estoy hablando a ti, a ti la que no escucha,
Я говорю с тобой, с тобой, кто не слушает,
A ti que con lo que te sobra
Тебе с тем, что у тебя осталось
me daras la luz para encender los das,
Ты дашь мне свет, чтобы осветить дни,
A ti que juegas a ganarme cuando sabes bien
Тебе, кто играет, чтобы победить меня, когда ты хорошо знаешь
que lo he perdido todo,
что я потерял все,
A ti te estoy hablando a ti aunque
хотя я говорю с тобой
te importe poco, lo que estoy diciendo.
Тебе все равно, что я говорю.
A ti te estoy hablando a ti aunque es perder el tiempo,
Я говорю с тобой, хотя это пустая трата времени,
A ti que te paso tan lejos el rigor
Тебе, кто прошел суровость так далеко
del llanto y la melancola,
плача и тоски,
Si nunca dije la verdad fue porque
Если я никогда не говорил правду, то это потому, что
la verdad siempre fue una mentira,
Правда всегда была ложью,
A ti te estoy hablando a ti aunque
хотя я говорю с тобой
te valga madre lo que estoy diciendo.
Мама, то, что я говорю, того стоит.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
Вы, кому не хватает смелости бороться за себя,
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
Вам, кто утешает себя, прикрываясь Каналом
las huellas de mis besos,
следы моих поцелуев,
A ti ya no te queda nada,
У тебя больше ничего не осталось,
A ti ya no te queda nada, nada.
У тебя ничего не осталось, ничего.
A ti que por despecho estas pensando con los pies,
Вам, кто думает ногами назло,
A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compaa,
Тебе, кто оставил меня в покое, даже когда ты был в моей компании,
A ti ya no te queda nada,
У тебя больше ничего не осталось,
A ti ya no te queda nada, nada.
У тебя ничего не осталось, ничего.
A ti te estoy hablando a ti tan sorda y resignada,
Я говорю с тобой так глухо и смиренно,
A ti que duermes con tu orgullo y te dejas
Вам, кто спит со своей гордостью и позволяет себе
tocar con tu rencor barato,
коснуться своей дешевой обидой,
A ti que te gusta ir de mrtir repartiendo
Вы, кому нравится быть мучеником, раздающим
culpas que son solo tuyas,
ошибки, которые принадлежат только тебе,
A ti te estoy hablando a ti porque no hay nadie ms
Я говорю с тобой, потому что больше никого нет
M
М
que entienda lo que digo.
что ты понимаешь, что я говорю.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
Вы, кому не хватает смелости бороться за себя,
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
Вам, кто утешает себя, прикрываясь Каналом
las huellas de mis besos,
следы моих поцелуев,
A ti ya no te queda nada,
У тебя больше ничего не осталось,
A ti ya no te queda nada, nada.
У тебя ничего не осталось, ничего.
A ti que por despecho estas pensando con los pies,
Вам, кто думает ногами назло,
A ti que me dejaste solo incluso cuando
Тебе, кто оставил меня в покое, даже когда
estabas en mi compaa,
ты был в моей компании,
A ti ya no te queda nada
У тебя больше ничего не осталось
y a mi me queda por lo menos,
и, по крайней мере, я ушел,
Este sndrome incurable de quererte tanto.
Этот неизлечимый синдром такой сильной любви к тебе.
A ti ya no te queda nada.
У тебя ничего не осталось.
A ti que te falto el valor para pelear por ti,
Вы, кому не хватает смелости бороться за себя,
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
Вам, кто утешает себя, прикрываясь Каналом
las huellas de mis besos,
следы моих поцелуев,
A ti ya no te queda nada,
У тебя больше ничего не осталось,
A ti ya no te queda nada, nada.
У тебя ничего не осталось, ничего.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
