Apnea كلمات أغنية ترجمة عربية
ريكاردو أرجونا - انقطاع النفس
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F Dm A# C x2
F دم أ # ج x2
Cabe un siglo en este martes por la noche,
قرن يناسب ليلة الثلاثاء هذه،
dueles más que el peor dolor que se inventó.
أنت تتألم أكثر من أسوأ ألم تم اختراعه على الإطلاق.
El espejo lanza dardos de reproche,
تطلق المرآة سهام العتاب،
hoy empieza lo que ya se terminó.
اليوم يبدأ ما انتهى بالفعل.
La esperanza se tiró por la ventana,
لقد رميت الأمل من النافذة
el insomnio se quedó a vivir aquí
بقي الأرق هنا ليعيش
el ayer lo dejó todo pa' mañana,
بالأمس تركت كل شيء للغد،
y el mañana cuando esté yo ya me fui.
وغدا عندما أكون هنا سأكون قد رحلت بالفعل.
horus
حورس
No consigo respirar,
لا أستطيع التنفس،
hago apnea desde el día en que no estás.
لقد كنت أمارس رياضة الغوص الحر منذ اليوم الذي رحلت فيه.
Caigo hasta el fondo del mar,
وأسقط في قاع البحر،
arañando la burbuja en que no estás.
خدش الفقاعة التي لست فيها.
Imposible respirar,
من المستحيل التنفس،
el oxígeno se fue de este lugar.
غادر الأكسجين هذا المكان.
Te regalo esta canción desesperada,
اهديك هذه الاغنية الحزينة
desabrida como lunes por la tarde.
مملة مثل بعد ظهر يوم الاثنين.
Colapsado caigo al fondo y en picada,
لقد انهارت وسقطت إلى القاع وسقطت ،
y no tengo ni el valor pa' ser cobarde.
وليس لدي حتى الشجاعة لأكون جبانًا.
horus
حورس
No consigo respirar,
لا أستطيع التنفس،
hago apnea desde el día en que no estás.
لقد كنت أمارس رياضة الغوص الحر منذ اليوم الذي رحلت فيه.
Caigo hasta el fondo del mar,
وأسقط في قاع البحر،
arañando la burbuja en que no estás.
خدش الفقاعة التي لست فيها.
Imposible respirar,
من المستحيل التنفس،
el oxígeno se fue de este lugar.
غادر الأكسجين هذا المكان.
ridge
ريدج
Prisa de rendirse y claudicar,
فسارع إلى الاستسلام والاستسلام،
descenso en espiral profundidad.
عمق الهبوط الحلزوني.
Amnesia de pelear por respirar,
فقدان الذاكرة من القتال من أجل التنفس،
deseo de rendirse en soledad.
الرغبة في الاستسلام في العزلة.
Oxígeno golpeando una pared,
الاكسجين يصطدم بالحائط
el pulso tropezando sin radar.
يتعثر النبض دون رادار.
Colapsa corazón a su merced,
وينهار القلب من رحمته
morir será mejor que recordar.
الموت سيكون أفضل من التذكر.
horus
حورس
No consigo respirar,
لا أستطيع التنفس،
hago apnea desde el día en que no estás.
لقد كنت أمارس رياضة الغوص الحر منذ اليوم الذي رحلت فيه.
Caigo hasta el fondo del mar,
وأسقط في قاع البحر،
arañando la burbuja en que no ests.
خدش الفقاعة التي لست فيها.
Imposible respirar,
من المستحيل التنفس،
el oxígeno se fue de este lugar.
غادر الأكسجين هذا المكان.
[Outro}
[الخاتمة]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
