Apnea Paroles Traduction Française
Ricardo Arjona - Apnée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F Dm A# C x2
F Dm A#C x2
Cabe un siglo en este martes por la noche,
Un siècle s'inscrit dans ce mardi soir,
dueles más que el peor dolor que se inventó.
Tu as fait plus mal que la pire douleur jamais inventée.
El espejo lanza dardos de reproche,
Le miroir lance des traits de reproche,
hoy empieza lo que ya se terminó.
Aujourd’hui commence ce qui est déjà terminé.
La esperanza se tiró por la ventana,
L'espoir a été jeté par la fenêtre,
el insomnio se quedó a vivir aquí
l'insomnie est restée ici pour vivre
el ayer lo dejó todo pa' mañana,
Hier, j'ai tout laissé pour demain,
y el mañana cuando esté yo ya me fui.
et demain, quand je serai là, je serai déjà parti.
horus
Horus
No consigo respirar,
Je ne peux pas respirer,
hago apnea desde el día en que no estás.
Je fais de la plongée en apnée depuis le jour de ton départ.
Caigo hasta el fondo del mar,
Je tombe au fond de la mer,
arañando la burbuja en que no estás.
gratter la bulle dans laquelle vous n'êtes pas.
Imposible respirar,
Impossible de respirer,
el oxígeno se fue de este lugar.
l'oxygène a quitté cet endroit.
Te regalo esta canción desesperada,
Je te donne cette chanson désespérée,
desabrida como lunes por la tarde.
ennuyeux comme lundi après-midi.
Colapsado caigo al fondo y en picada,
Effondré, je tombe au fond et je m'effondre,
y no tengo ni el valor pa' ser cobarde.
et je n'ai même pas le courage d'être un lâche.
horus
Horus
No consigo respirar,
Je ne peux pas respirer,
hago apnea desde el día en que no estás.
Je fais de la plongée en apnée depuis le jour de ton départ.
Caigo hasta el fondo del mar,
Je tombe au fond de la mer,
arañando la burbuja en que no estás.
gratter la bulle dans laquelle vous n'êtes pas.
Imposible respirar,
Impossible de respirer,
el oxígeno se fue de este lugar.
l'oxygène a quitté cet endroit.
ridge
crête
Prisa de rendirse y claudicar,
Dépêchez-vous d'abandonner et d'abandonner,
descenso en espiral profundidad.
profondeur de descente en spirale.
Amnesia de pelear por respirar,
Amnésie de lutter pour respirer,
deseo de rendirse en soledad.
désir de s'abandonner dans la solitude.
Oxígeno golpeando una pared,
L'oxygène frappe un mur,
el pulso tropezando sin radar.
le pouls trébuche sans radar.
Colapsa corazón a su merced,
Le cœur s'effondre à sa merci,
morir será mejor que recordar.
Mieux vaut mourir que se souvenir.
horus
Horus
No consigo respirar,
Je ne peux pas respirer,
hago apnea desde el día en que no estás.
Je fais de la plongée en apnée depuis le jour de ton départ.
Caigo hasta el fondo del mar,
Je tombe au fond de la mer,
arañando la burbuja en que no ests.
gratter la bulle dans laquelle vous n'êtes pas.
Imposible respirar,
Impossible de respirer,
el oxígeno se fue de este lugar.
l'oxygène a quitté cet endroit.
[Outro}
[Sortie}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
