Damascus Road Paroles Traduction Française

Rich Mullins - Route de Damas

by Rich Mullins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rich Mullins Damascus Road

On the road to Damascus I was hung on the ropes of success
Sur la route de Damas, j'étais accroché aux cordes du succès
When You stripped away the mask of life
Quand tu as enlevé le masque de la vie
They had placed upon the face of death
Ils avaient placé face à la mort
And I wanna thank You Lord
Et je veux te remercier Seigneur
More than all of my words can say (I give my life)
Plus que tous mes mots ne peuvent le dire (je donne ma vie)
I give my life to sing Your praise
Je donne ma vie pour chanter ta louange
And all those fortunes I hoarded
Et toutes ces fortunes que j'ai thésaurisées
They were the well from which my poverty sprang
Ils étaient le puits d'où jaillissait ma pauvreté
Oh they led me to no greater glory and they left me with no less shame
Oh, ils ne m'ont pas conduit à une plus grande gloire et ils ne m'ont pas laissé moins de honte
I say I wanna give You glory Lord and I do
Je dis que je veux te rendre gloire Seigneur et je le fais
But everything that I could ever find to offer comes from You
Mais tout ce que je pourrais trouver à offrir vient de Toi
But if my darkness can praise Your light, You give me breath
Mais si mes ténèbres peuvent louer Ta lumière, Tu me donnes le souffle
And I'll give my life to sing Your praise
Et je donnerai ma vie pour chanter ta louange
On the road to Damascus
Sur la route de Damas
I was hung on the ropes of success
J'étais accroché aux cordes du succès
When You stripped away the mask of life
Quand tu as enlevé le masque de la vie
They had placed upon the face of death
Ils avaient placé face à la mort
And I wanna thank You Lord
Et je veux te remercier Seigneur
More than all of my words can say (I give my life)
Plus que tous mes mots ne peuvent le dire (je donne ma vie)
I give my life to sing Your praise (and beyond this I would not beg)
Je donne ma vie pour chanter Ta louange (et au-delà de ça, je ne te supplierai pas)
For anything except of grace (to give my life to sing Your praise)
Pour tout sauf la grâce (pour donner ma vie pour chanter Ta louange)
And beyond this I would not beg (for anything except of grace)
Et au-delà de cela, je ne mendierais rien (sauf la grâce)
To give my life to sing Your praise (and beyond this I would not beg)
De donner ma vie pour chanter Ta louange (et au-delà de ça, je ne te supplierai pas)
For anything except of grace (to give my life to sing Your praise)
Pour tout sauf la grâce (pour donner ma vie pour chanter Ta louange)
And beyond this I would not beg (for anything except of grace)
Et au-delà de cela, je ne mendierais rien (sauf la grâce)
To give my life, I give my life
Pour donner ma vie, je donne ma vie
I give my life to sing Your praise
Je donne ma vie pour chanter ta louange
Words and music by Rich Mullins and Beaker
Paroles et musique de Rich Mullins et Beaker
1995 Edward Grant / Kid Brothers of St. Frank Publishing (ASCAP)
1995 Edward Grant / Kid Brothers of St. Frank Publishing (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.