Home Paroles Traduction Française

Rich Mullins - Accueil

by Rich Mullins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rich Mullins Home

Isaiah 60:1-5
Ésaïe 60 : 1-5
[ / / / /
[ / / / /
/ / / / ]
/ / / / ]
I see the morning moving over the hills
Je vois le matin passer sur les collines
I can see the shadows on the western side
Je peux voir les ombres du côté ouest
And all those illusions that I had, they just vanish in Your light
Et toutes ces illusions que j'avais, elles disparaissent dans Ta lumière
And though the chill of the night still hangs in the air
Et même si la fraîcheur de la nuit plane toujours dans l'air
I can feel the warmth of morning on my face
Je peux sentir la chaleur du matin sur mon visage
And though the storm had tossed me till I thought I'd nearly lost my way
Et même si la tempête m'avait secoué jusqu'à ce que je pense que j'avais presque perdu mon chemin
And now the night is fading and the storm is past
Et maintenant la nuit s'estompe et la tempête est passée
And everything that could be shaken was shaken
Et tout ce qui pouvait être ébranlé a été ébranlé
And all that remains is all I ever really had
Et tout ce qui reste, c'est tout ce que j'ai vraiment eu
What I'd have settled for You've blown so far away
Ce que j'aurais accepté, tu as explosé si loin
What You brought me to I thought I could not reach
Ce à quoi tu m'as amené, je pensais que je ne pouvais pas l'atteindre
And I came so close to giving in but You never did give up on me
Et j'ai failli céder mais tu ne m'as jamais abandonné
And I see the morning moving over the hills
Et je vois le matin passer sur les collines
Feel the rush of life here where the darkness broke
Ressentez le rythme de la vie ici où les ténèbres se sont brisées
And I am in You and You're in me here where the winds of heaven blow
Et je suis en toi et tu es en moi ici où soufflent les vents du ciel
And now the night is fading, the storm is through
Et maintenant la nuit s'estompe, la tempête est passée
And everything You sent to shake me from my dreams they come to wake me
Et tout ce que tu as envoyé pour me secouer de mes rêves, ils viennent me réveiller
In the love I find in You, and now the morning comes
Dans l'amour que je trouve en Toi, et maintenant le matin arrive
And everything that really matters
Et tout ce qui compte vraiment
Becomes the wings you sent to gather me to my home
Devient les ailes que tu as envoyées pour me rassembler chez moi
To my home, I'm going home
Chez moi, je rentre à la maison
[ / / / /
[ / / / /
/ / / / ]
/ / / / ]
Words and music by Rich Mullins
Paroles et musique de Rich Mullins
1988 Edward Grant (ASCAP)
1988 Edward Grant (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.