Hold On Paroles Traduction Française
Richard Ashcroft - Attendez
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
aj7
aj7
(People hold on) (People hold on)
(Les gens tiennent bon) (Les gens tiennent bon)
(People hold on) (People hold on)
(Les gens tiennent bon) (Les gens tiennent bon)
I aint so superstitious
Je ne suis pas si superstitieux
And life can be so vicious
Et la vie peut être si vicieuse
Learning on your own
Apprendre par soi-même
Can turn your heart to stone
Peut transformer ton cœur en pierre
Apocalyptic mind
Esprit apocalyptique
My head was full of sorrow
Ma tête était pleine de chagrin
Whispered words of logic
Des mots de logique chuchotés
Things I need to learn
Choses que je dois apprendre
ridge
crête
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
horus
Horus
So hold on, hold on, hold on
Alors attends, attends, attends
Hold on, you know there ain't no lot of time
Attends, tu sais qu'il n'y a pas beaucoup de temps
But I know that we can make it
Mais je sais que nous pouvons y arriver
You better hold ooooon
Tu ferais mieux de tenir ooooon
You better hold ooooon
Tu ferais mieux de tenir ooooon
Tear gas and pepper spray
Gaz lacrymogènes et spray au poivre
The water canons on the way
Les canons à eau en route
Fighting on your own
Se battre seul
Can turn your heart to stone
Peut transformer ton cœur en pierre
And truth is on the march again
Et la vérité est de nouveau en marche
Wipe those tears away
Essuie ces larmes
Apocalyptic mind
Esprit apocalyptique
She soothed me with her soul
Elle m'a apaisé avec son âme
ridge
crête
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
horus
Horus
So hold on, hold on, hold on
Alors attends, attends, attends
Hold on, you know there ain't no lot of time
Attends, tu sais qu'il n'y a pas beaucoup de temps
But I know that we can make it
Mais je sais que nous pouvons y arriver
So hold on, hold on, hold on
Alors attends, attends, attends
Hold on, you know there ain't no lot of time
Attends, tu sais qu'il n'y a pas beaucoup de temps
But I know that we can make it
Mais je sais que nous pouvons y arriver
You better hold ooooon
Tu ferais mieux de tenir ooooon
You better hold ooooon
Tu ferais mieux de tenir ooooon
You better hold ooooon
Tu ferais mieux de tenir ooooon
You better hold ooooon
Tu ferais mieux de tenir ooooon
ridge
crête
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
horus
Horus
Well you better hold on
Eh bien, tu ferais mieux de tenir le coup
You better hold on, hold on
Tu ferais mieux de tenir bon, de tenir bon
You better hold on, you know there ain't no lot of time
Tu ferais mieux de tenir bon, tu sais qu'il n'y a pas beaucoup de temps
But I know that we can make it
Mais je sais que nous pouvons y arriver
You better hold on
Tu ferais mieux de tenir le coup
You better hold on, hold on
Tu ferais mieux de tenir bon, de tenir bon
You better hold on, you know there ain't no lot of time
Tu ferais mieux de tenir bon, tu sais qu'il n'y a pas beaucoup de temps
But I know that we can make it
Mais je sais que nous pouvons y arriver
Tear gas and pepper spray
Gaz lacrymogènes et spray au poivre
The water canons on the way
Les canons à eau en route
Apocalyptic mind
Esprit apocalyptique
She soothed me with her soul
Elle m'a apaisé avec son âme
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
I feel like we are the only ones alive
J'ai l'impression que nous sommes les seuls en vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
