Paradise Testo Traduzione Italiana

Richard Ashcroft-Paradiso

by Richard Ashcroft

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Ashcroft Paradise

Paradise by Richard Ashcroft (Human Conditions, 2002)
Paradise di Richard Ashcroft (Condizioni umane, 2002)
D: xx0232
D:xx0232
G: 320033
G:320033
C: x32010 or x32033
C: x32010 o x32033
Intro: D G x4
Introduzione: RE SOL x4
You're just like I was
Sei proprio come ero io
So full of love, so full of love
Così pieno d'amore, così pieno d'amore
Feel you taking me back
Senti che mi stai riportando indietro
To all those feelings of yesterday
A tutti quei sentimenti di ieri
Dark and dusty tracks
Tracce buie e polverose
How long can I stay here?
Quanto tempo posso restare qui?
How long can I pray here?
Per quanto tempo posso pregare qui?
You know we'll meet in another space
Sai che ci incontreremo in un altro spazio
You turn around and I see your face
Ti giri e vedo il tuo viso
Oh what a fruit, what a tree you shall be
Oh che frutto, che albero sarai
You'll be fed by the mountains, fed by the streams
Sarai nutrito dalle montagne, nutrito dai ruscelli
(Set a sail) Set a sail for paradise (We leave in the morning)
(Salpare una vela) Salpare per il paradiso (Partiamo la mattina)
(Set a sail) Set a sail to paradise (We leave in the morning)
(Salpare una vela) Salpare verso il paradiso (Partiamo la mattina)
I know when I'm losing control
So quando sto perdendo il controllo
I play I am the cosmos
Suono Sono il cosmo
And let the feelings roll
E lascia che i sentimenti fluiscano
How long can I stay here?
Quanto tempo posso restare qui?
How long can I pray here?
Per quanto tempo posso pregare qui?
You know we'll meet in another place
Sai che ci incontreremo in un altro posto
You turn around and I see your face
Ti giri e vedo il tuo viso
Oh and what a fruit, what a tree you shall be
Oh e che frutto, che albero sarai
We'll be fed by the mountains, the crystal streams
Ci nutriranno le montagne, i ruscelli cristallini
Then we'll go for a walk
Poi andremo a fare una passeggiata
We'll hold hands and start to talk
Ci terremo per mano e inizieremo a parlare
Oh what a fruit, what a tree this love will be
Oh che frutto, che albero sarà questo amore
You'll be fed by the mountains, fed by me
Sarai nutrito dalle montagne, nutrito da me
Set a sail for paradise (leave in the morning)
Salpa per il paradiso (parti al mattino)
Set a sail for paradise (we can leave in the morning)
Salpa per il paradiso (possiamo partire la mattina)
Set a sail for paradise
Salpare per il paradiso
Leave in the morning
Parti la mattina
We can leave in the morning
Possiamo partire domattina
Leave in the morning (Set a sail)
Partire la mattina (imbarcare una vela)
Leave in the morning
Parti la mattina
Leave in the morning (Set a sail)
Partire la mattina (imbarcare una vela)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.