Paradise Versuri Traducere în Română
Richard Ashcroft - Paradisul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Paradise by Richard Ashcroft (Human Conditions, 2002)
Paradis de Richard Ashcroft (Condiții umane, 2002)
D: xx0232
D: xx0232
G: 320033
G: 320033
C: x32010 or x32033
C: x32010 sau x32033
Intro: D G x4
Introducere: D G x4
You're just like I was
Ești exact ca și mine
So full of love, so full of love
Atât de plin de iubire, atât de plin de iubire
Feel you taking me back
Simt că mă iei înapoi
To all those feelings of yesterday
Pentru toate acele sentimente de ieri
Dark and dusty tracks
Urme întunecate și prăfuite
How long can I stay here?
Cât timp pot sta aici?
How long can I pray here?
Cât timp mă pot ruga aici?
You know we'll meet in another space
Știi că ne vom întâlni în alt spațiu
You turn around and I see your face
Te întorci și îți văd fața
Oh what a fruit, what a tree you shall be
O, ce fruct, ce pom vei fi!
You'll be fed by the mountains, fed by the streams
Vei fi hrănit de munți, hrănit de pâraie
(Set a sail) Set a sail for paradise (We leave in the morning)
(Pune o pânză) Pune o pânză spre paradis (Plecăm dimineața)
(Set a sail) Set a sail to paradise (We leave in the morning)
(Pune o pânză) Pune o pânză spre paradis (Plecăm dimineața)
I know when I'm losing control
Știu când îmi pierd controlul
I play I am the cosmos
Eu joc eu sunt cosmosul
And let the feelings roll
Și lăsați sentimentele să se rostogolească
How long can I stay here?
Cât timp pot sta aici?
How long can I pray here?
Cât timp mă pot ruga aici?
You know we'll meet in another place
Știi că ne vom întâlni în alt loc
You turn around and I see your face
Te întorci și îți văd fața
Oh and what a fruit, what a tree you shall be
O și ce fruct, ce copac vei fi
We'll be fed by the mountains, the crystal streams
Vom fi hrăniți de munți, de fluxurile de cristal
Then we'll go for a walk
Apoi vom merge la o plimbare
We'll hold hands and start to talk
Ne ținem de mână și începem să vorbim
Oh what a fruit, what a tree this love will be
O, ce fruct, ce copac va fi această iubire
You'll be fed by the mountains, fed by me
Vei fi hrănit de munți, hrănit de mine
Set a sail for paradise (leave in the morning)
Pune o naviga spre paradis (plecare dimineața)
Set a sail for paradise (we can leave in the morning)
Pune o navigare spre paradis (putem pleca dimineața)
Set a sail for paradise
Pune-ți panza spre paradis
Leave in the morning
Pleacă dimineața
We can leave in the morning
Putem pleca dimineața
Leave in the morning (Set a sail)
Pleacă dimineața (Pune pânzele)
Leave in the morning
Pleacă dimineața
Leave in the morning (Set a sail)
Pleacă dimineața (Pune pânzele)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
