Blue Bay Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Richard Clapton – Blues Bay
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
URL: http://www.youtube.com/watch'v=4dMfnGIiQQ8;
Adres URL: http://www.youtube.com/watch'v=4dMfnGIiQQ8;
http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Clapton;
http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Clapton;
http://www.allmusic.com/album/rewired-australian-import-mw0001445512
http://www.allmusic.com/album/rewired-australian-import-mw0001445512
Tempo: 4|4 (Swing-style)
Tempo: 4|4 (styl swingowy)
Method: Alternating, complementary arpeggiated chords, played with a flat pick.
Metoda: Naprzemienne, uzupełniające się arpeggiowane akordy, grane płaską kostką.
Chords:
Akordy:
EADGBe
EADGBe
C/G: ---- 332010
C/G: ---- 332010
Cma7/G: ---- 332000
Cma7/G: ---- 332000
A: ---- X02220
Odp.: ---- X02220
Asus2: ---- X02200
Asus2: ---- X02200
D: ---- XX0232
D: ---- XX0232
G: ---- 320033
G: ---- 320033
Gsus2: ---- 300033
Gsus2: ---- 300033
E: ---- 022100
E: ---- 022100
Em7: ---- 020000
Em7: ---- 020000
A7sus4: ---- X20033 (optional alternate G-chord)
A7sus4: ---- X20033 (opcjonalny alternatywny akord G)
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Janie, see how good the sky looks today,
Janie, zobacz jak dobrze dziś wygląda niebo,
I'll bet they're having fun up in Byron Bay - all our friends,
Założę się, że dobrze się bawią w Byron Bay – wszyscy nasi przyjaciele,
Oh, I'm feeling just a little bit blue.
Och, jest mi trochę smutno.
I can tell it's been getting to you too - trying to make sense,
Widzę, że ciebie też to dotyka – próbuję znaleźć sens,
And the Sun - is shining up the end of the road,
A słońce świeci na końcu drogi,
We don't even know where it goes,
Nie wiemy nawet dokąd to zmierza,
We're outsiders without even knowing why.
Jesteśmy outsiderami, nawet nie wiedząc dlaczego.
Chorus 1:
Refren 1:
And I've got them Blue Bay Blues,
A ja mam Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues,
Mam ich Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues. - Now why?
Mam ich Blue Bay Blues. - Dlaczego?
Bridge:
Most:
Verse 2:
Werset 2:
Nowa-days - we don't see so many friends here in town,
Obecnie - nie widujemy tu w mieście zbyt wielu przyjaciół,
But I try not to let it get me down - guess they all got out?
Ale staram się nie pozwolić, żeby mnie to przygnębiło – chyba wszyscy wyszli?
I remember when we thought that we could fight it -
Pamiętam, kiedy pomyśleliśmy, że możemy z tym walczyć -
I guess we got born in the wrong time - hid by clouds,
Chyba urodziliśmy się w złym czasie - ukryci za chmurami,
And the Sun - is shining up the end of the road,
A słońce świeci na końcu drogi,
We don't even know where it goes,
Nie wiemy nawet dokąd to zmierza,
We're outsiders without even knowing why.
Jesteśmy outsiderami, nawet nie wiedząc dlaczego.
Chorus 2:
Chór 2:
And I've got them Blue Bay Blues,
A ja mam Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues,
Mam ich Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues. - Now why?
Mam ich Blue Bay Blues. - Dlaczego?
Instrumental:
Instrumentalny:
Verse 3: (Middle-Eight & Pre-Chorus)
Zwrotka 3: (środkowa ósemka i przed refrenem)
From day to day I get less sure,
Z dnia na dzień mam coraz mniej pewności,
Of where the other guy is going -
O tym, dokąd zmierza ten drugi facet -
He's acting just as if he knows it all,
Zachowuje się tak, jakby wiedział wszystko,
But the seeds of doubt are sown.
Ale ziarno wątpliwości zostało zasiane.
And the Sun - is shining up the end of the road,
A słońce świeci na końcu drogi,
We don't even know where it goes,
Nie wiemy nawet dokąd to zmierza,
We're outsiders without even knowing why.
Jesteśmy outsiderami, nawet nie wiedząc dlaczego.
Chorus 3:
Refren 3:
And I've got them Blue Bay Blues,
A ja mam Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues,
Mam ich Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues. - Now why?
Mam ich Blue Bay Blues. - Dlaczego?
Chorus 4:
Refren 4:
I've got them Blue Bay Blues,
Mam ich Blue Bay Blues,
Mama - I've got them Blue Bay Blues,
Mamo - mam Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues. - Now why?
Mam ich Blue Bay Blues. - Dlaczego?
Chorus 5:
Refren 5:
I've got them Blue Bay Blues,
Mam ich Blue Bay Blues,
Mama - I've got them Blue Bay Blues,
Mamo - mam Blue Bay Blues,
I've got them Blue Bay Blues. - Why, why, why?
Mam ich Blue Bay Blues. - Dlaczego, dlaczego, dlaczego?
Coda:
Kod:
|D-Dsus2 C/G-Cmaj7/G|G-Gsus2 A-Asus2|(at A slowing pace)
|D-Dsus2 C/G-Cmaj7/G|G-Gsus2 A-Asus2|(w zwolnionym tempie)
|D | (very slowly drawn arpeggio)
|D | (bardzo wolno rysowane arpeggio)
(nd)
(nd)
Notes.
Notatki.
1. From the promo: "Some of the songs on REWIRED are (more than) thirty years old.
1. Z promo: „Niektóre piosenki na REWIRED mają (ponad) trzydzieści lat.
They have stood the test of time. Many of them have never been off the radio for
Przetrwały próbę czasu. Wiele z nich nigdy nie znikało z radia
the last 20 years in Australia. Reconstructing them acoustically allows us to
ostatnie 20 lat w Australii. Pozwala nam na to rekonstrukcja akustyczna
hear them afresh."
usłyszeć je na nowo.”
2. This version differs from the original by being a semi-tone lower and the
2. Ta wersja różni się od oryginału tym, że jest o pół tonu niższa i
finger-picked complexity has been simplified. The flat picked arpeggiated chords
Złożoność wybierana palcami została uproszczona. Płasko wybierane arpeggiowane akordy
are accompanied by a slide-guitar in this REWIRED version.
w tej wersji REWIRED towarzyszy im gitara slide.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
