Dark Road Versuri Traducere în Română
Richard Hawley - Drumul întunecat
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Based on Robbie's version, which can also be found here. I made a few changes to
Bazat pe versiunea lui Robbie, care poate fi găsită și aici. Am făcut câteva modificări la
the solo (same notes, but easier to play) and corrected a few chords and added the
solo-ul (aceleași note, dar mai ușor de jucat) și a corectat câteva acorduri și a adăugat
intro and the outro.
intro și outro.
N/C Bm
N/C Bm
It's a long dark road
Este un drum lung și întunecat
That I call my home
Că îmi numesc acasă
It's a long dark road
Este un drum lung și întunecat
That I'm cursed to roam
Că sunt blestemat să hoinăresc
These many nights I've been banished here
În aceste multe nopți am fost alungat aici
My companion is the stars
Însoțitorul meu sunt stelele
With a bed-roll and a blanket
Cu un rol de pat și o pătură
And just the rocks to lay my bones
Și doar pietrele pentru a-mi pune oasele
One day from the darkness
Într-o zi din întuneric
I'll come rapping at your door
O să vin să bat la ușa ta
And I'll never walk this road any more
Și nu voi mai merge niciodată pe acest drum
N/C Bm
N/C Bm
It's a long dark road
Este un drum lung și întunecat
That I call my home
Că îmi numesc acasă
It's a long dark road
Este un drum lung și întunecat
That I'm cursed to roam
Că sunt blestemat să hoinăresc
These many nights I've been banished here
În aceste multe nopți am fost alungat aici
My companion is the stars
Însoțitorul meu sunt stelele
With a bed-roll and a blanket
Cu un rol de pat și o pătură
And just the rocks to lay my bones
Și doar pietrele pentru a-mi pune oasele
One day from the darkness
Într-o zi din întuneric
I'll come rapping at your door
O să vin să bat la ușa ta
And I'll never walk this road any more
Și nu voi mai merge niciodată pe acest drum
No I'll never walk this road any more
Nu, nu voi mai merge niciodată pe acest drum
No I'll never leave this home any more
Nu, nu voi mai părăsi niciodată această casă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
