Chains Around My Heart Liedtext Deutsche Übersetzung
Richard Marx – Ketten um mein Herz
by Richard Marx
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chains Around My Heart by Richard Marx
Ketten um mein Herz von Richard Marx
Intro: F#m D Bm A G#m (2x) G
Intro: F#m D Bm A G#m (2x) G
Out of my sight, but the vision is still the same
Außerhalb meiner Sicht, aber die Vision ist immer noch dieselbe
Out of my mind, but the memory remains unchanged
Aus meinem Kopf, aber die Erinnerung bleibt unverändert
Stones thrown in anger hold twice the hurt
Im Zorn geworfene Steine verursachen doppelt so viel Schmerz
D Bm D-E hold
D Bm D-E halten
Return to sender could only make things worse
Eine Rücksendung an den Absender könnte alles nur noch schlimmer machen
Chorus:
Chor:
Girl, you've got to break these chains around my heart
Mädchen, du musst diese Ketten um mein Herz sprengen
Cause I've been lonely too long
Weil ich zu lange einsam war
You've got to break these chains around my heart
Du musst diese Ketten um mein Herz sprengen
E B (/Eb) E hold (/F#m - E - Eb)
E B (/Eb) E halten (/F#m - E - Eb)
So I can finally get on with my life
Damit ich endlich mein Leben weiterleben kann
Don't ask me why, why I've lived with this all alone
Fragen Sie mich nicht, warum, warum ich damit ganz allein gelebt habe
Locked up inside, and its cutting me to the bone
Drinnen eingesperrt und es schneidet mich bis auf die Knochen
Love is a stranger avoiding me
Liebe ist ein Fremder, der mich meidet
D Bm D-E hold
D Bm D-E halten
Beware of danger's the only sign I see
Vorsicht vor Gefahr ist das einzige Zeichen, das ich sehe
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)
Are you listening, is there something that you'd like to say?
Hören Sie zu, gibt es etwas, das Sie sagen möchten?
Am I getting through, are you just gonna leave me this way?
Komme ich durch, lässt du mich einfach so zurück?
Coda: A F#m E B (2x)
Coda: A F#m E B (2x)
Bridge:
Brücke:
Girl, you've got to break these chains around my heart
Mädchen, du musst diese Ketten um mein Herz sprengen
Before it tears me in two
Bevor es mich in zwei Teile reißt
You've got to break these chains around my heart
Du musst diese Ketten um mein Herz sprengen
That's all I'm asking of you
Das ist alles, was ich von dir verlange
You've got to break these chains around my heart
Du musst diese Ketten um mein Herz sprengen
Cause I've been lonely too long
Weil ich zu lange einsam war
You've got to break these chains around my heart
Du musst diese Ketten um mein Herz sprengen
E B (/Eb)-E hold (F#m - E - Eb)
E B (/Eb)-E halten (F#m - E - Eb)
So I can finally get on with my life.
Damit ich endlich mein Leben weiterleben kann.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
