Don'€™t Mean Nothing 歌詞 日本語訳

リチャード・マークス - 何も意味しないでください

by Richard Marx

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Marx Don'€™t Mean Nothing

Don't Mean Nothing, by Richard Marx
リチャード・マークス著『Don't Mean Nothing』
Tab by: Lon Turner
タブ者: ロン・ターナー
loudlon@yahoo.com
ラウドロン@yahoo.com
CHORD LIST:
コードリスト:
C Bb F G G# A or A Eb
C Bb F G G# A か A Eb
Legend:
凡例:
/ = slide
/ = スライド
* = palm mute
* = パームミュート
(Opening riff -- x2)
(オープニングリフ -- x2)
C pm pm
午後午後
(Verse 1)
(1節)
Welcome to the big time, you're bound to be a star
大事な時期へようこそ、あなたはきっとスターになれるでしょう
And even if you don't go all the way, you know that you'll go far
そして、たとえ最後まで行かなくても、遠くまで行けることはわかっています
This place is for rats, it can turn you upside down
ここはネズミの居場所だ、ひっくり返るかもしれない
There's no one you can count on in this sleazy little town, oh no
この下品な小さな町には頼れる人は誰もいない、ああ、だめだ
(Pre-Chorus)
(プリコーラス)
Lots of promises in the dark
暗闇の中でのたくさんの約束
Don't you open your heart
心を開いてみませんか
(repeat opening riff -- x2)
(オープニングリフを繰り返す -- x2)
'Cuz it don't mean nothing, those words that they say
だって彼らの言う言葉には何の意味もないんだよ
No it don't mean nothing, those games that people play
いや、意味がないわけじゃない、人々がプレイするゲームは
It don't mean nothing, no victim, no crime
それは何の意味もありません、被害者も犯罪もありません
No it don't mean nothing 'til you sign it on the dotted line
いや、点線にサインするまでは何の意味もないよ
(Pre-Verse)
(プリヴァース)
Same as verse, then fill -- F G G#
詩と同じで、埋めてください -- F G G#
(Verse 2)
(第2節)
The director smiles as you walk in the door
あなたがドアに入ってくると監督は微笑みます
He says "I love your work, babe, but you're just not what we're looking for"
彼は「あなたの仕事は大好きです、ベイビー、でもあなたは私たちが探している人ではありません」と言います。
And it's never what but who it is you know
そしてそれは決して何であるかではなく、それが誰であるかを知っています
So easy to get stuck in all that California snow, oh no
カリフォルニアの雪の中で立ち往生するのはとても簡単です、ああ、だめです
(Pre-Chorus)
(プリコーラス)
Take a good look around and you'll find
周りをよく見てください、そうすれば見つかります
People tryin' to mess with your mind
あなたの心を混乱させようとする人々
2nd Chorus -- repeat first chorus, then F G A
2 番目のコーラス -- 最初のコーラスを繰り返し、次に F G A
(Refrain)
(控えてください)
Hollywood can be so lonely
ハリウッドはとても孤独なことがある
make you the winner of a losing fight
あなたを負けた戦いの勝者にしてください
The party is never over
パーティーは決して終わらない
The stars are always shinin'
星はいつも輝いている
Doesn't matter if it's day or night
昼も夜も関係ない
Guitar solo -- rhythm plays opening/chorus riff x 2
ギターソロ -- リズム演奏のオープニング/コーラスリフ x 2
(Verse 3)
(3節)
The producer says "let me change a line or two"
プロデューサーは「1行か2行変更させてください」と言います
And a little bit of something can look awfully good to you
そして、ちょっとした何かがあなたにとってとても良く見えることがある
And you want to scream, but you gotta keep it all inside
そしてあなたは叫びたい、でもすべてを内に秘めておかなければならない
When you're trying to make a living, there ain't no such thing as pride, oh no
生計を立てようとしているとき、プライドなんてものはありません、ああ、だめです
(Pre-Chorus)
(プリコーラス)
Lots of promises in the dark
暗闇の中でのたくさんの約束
But don't you open your heart
でも心を開かない?
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)
Outro -- opening/chorus riff
アウトロ -- オープニング/コーラスリフ
And done!
そして完了しました!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.