Nothing Left to Say Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Richard Marx - Söyleyecek Bir Şey Kalmadı

by Richard Marx

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Marx Nothing Left to Say

year:2004
yıl:2004
Title: Nothinleft to Say
Başlık: Söyleyecek Bir Şey Kalmadı
Transcriber: Alejandro Zanotti (elnanuzan@hotmail.com)
Çeviren: Alejandro Zanotti (elnanuzan@hotmail.com)
Coment: A really cool song, I must say, Its not so acurate I still cant figure out the
Yorum: Gerçekten harika bir şarkı, söylemeliyim ki, o kadar da doğru değil, hala anlayamıyorum
last part of the chorus, but perahps someone can take it from here, so Im free to coments, corrections.
Koronun son kısmı, ama belki birileri onu buradan alabilir, bu yüzden yorum yapma ve düzeltme yapma özgürlüğüne sahibim.
here are just the main chords. I have this new cd and must add, im a big R Marx Fan, and
işte sadece ana akorlar. Bu yeni CD'ye sahibim ve eklemeliyim ki ben büyük bir R Marx hayranıyım ve
this cd is great it was the kind of cd that I was waiting for and no one released, great
bu cd harika, beklediğim türden bir cdydi ve kimse yayınlanmadı, harika
love songs, for easy listening. A great cd, so keep a looking this page for more tabs of
Kolay dinleme için aşk şarkıları. Harika bir CD, bu yüzden daha fazla sekme için bu sayfaya bakmaya devam edin
this album by me.
bu albüm bana ait.
Intro. F (the bass fools around some other chords)
Giriş. F (bas diğer akorlarla dalga geçiyor)
Locked up tight but holdin' the key
Sıkıca kilitlendim ama anahtarı tutuyorum
Clock keeps tickin' like it's laughin' at me
Saat sanki bana gülüyormuş gibi tik tak ediyor
I wonder
merak ediyorum
What spell I'm under
Hangi büyünün altındayım
Days go by in a pulseless haze
Nabızsız bir pus içinde geçiyor günler
Who's that person that's wearin' my face
Yüzümü takan o kişi kim
Denyin'
İnkar ediyorum
What he's hidin'
Ne saklıyor
G#m (a lil pause)
G#m (küçük bir duraklama)
I can't go on like this
böyle devam edemem
I won't let myself miss the rest of my life
Hayatımın geri kalanını kaçırmama izin vermeyeceğim
Chorus:
Koro:
When something's come and gone
Bir şey gelip gittiğinde
What good is holdin' on?
Dayanmanın ne faydası var?
Why waste tomorrow chasin' yesterday?
Neden yarını dünün peşinde harcayasın ki?
I part my lips to speak
Konuşmak için dudaklarımı araladım
(dont know this part yet)
(henüz bu kısmı bilmiyorum)
But the words are out of reach
Ama kelimeler ulaşılmaz
I guess that really means
Sanırım bu gerçekten şu anlama geliyor
There's nothin' left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
INTRO F
GİRİŞ F
I guess we could carry on livin' asleep
Sanırım uykuda yaşamaya devam edebiliriz
Who is the fool who could choose to just keep pretendin'
Sadece rol yapmaya devam etmeyi seçebilecek aptal kim?
That this ain't endin'?
Bu bitmeyecek mi?
I wish you all that I wish for myself
Kendim için dilediğim her şeyi sana diliyorum
To have that ache of emptiness behind us
Arkamızda o boşluğun acısını taşımak
And not still inside us
Ve hala içimizde değil
It's time to take that dare
Bu cesareti göstermenin zamanı geldi
There's still a world out there waitin' for me
Dışarıda hala beni bekleyen bir dünya var
Chorus:
Koro:
When something's come and gone
Bir şey gelip gittiğinde
What good is holdin' on?
Dayanmanın ne faydası var?
Why waste tomorrow chasin' yesterday?
Neden yarını dünün peşinde harcayasın ki?
I part my lips to speak
Konuşmak için dudaklarımı araladım
But the words are out of reach
Ama kelimeler ulaşılmaz
I guess that really means
Sanırım bu gerçekten şu anlama geliyor
There's nothin' left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
We did the best we could
Elimizden gelenin en iyisini yaptık
Just like we thought we should
Tıpkı yapmamız gerektiğini düşündüğümüz gibi
But sometimes you've got to just let go
Ama bazen bırakman gerekir
Chorus:
Koro:
When something's come and gone
Bir şey gelip gittiğinde
What good is holdin' on?
Dayanmanın ne faydası var?
Why waste tomorrow chasin' yesterday?
Neden yarını dünün peşinde harcayasın ki?
I part my lips to speak
Konuşmak için dudaklarımı araladım
But the words are out of reach
Ama kelimeler ulaşılmaz
I guess that really means
Sanırım bu gerçekten şu anlama geliyor
There's nothin' left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
There's nothin' left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
Nothin' left to say
Söyleyecek bir şey kalmadı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.