Turn Off the Night Paroles Traduction Française

Richard Marx - Éteignez la nuit

by Richard Marx

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Marx Turn Off the Night

Intro : A - Fm - D - E
Intro : A - Fm - D - E
- Verse -
- Verset -
I think about you every time
Je pense à toi à chaque fois
I take a breath and then
Je respire et puis
I let it go
Je l'ai laissé partir
I remember when you were mine
Je me souviens quand tu étais à moi
But you were just a dream
Mais tu n'étais qu'un rêve
I used to hold
je tenais
- Chorus -
- Chœur -
Now if there's no sleep
Maintenant, s'il n'y a pas de sommeil
Cause every star
Parce que chaque étoile
Is lighting up, Following these memories haunting
S'éclaire, Suite à ces souvenirs obsédants
Knowing there's so much of you am still wanting
Sachant qu'il y a tellement de choses que je veux encore de toi
Here with me
Ici avec moi
I pray for the dark
Je prie pour le noir
Cause if it comes Maybe somehow I'll be alright
Parce que si ça arrive, peut-être que d'une manière ou d'une autre, tout ira bien
If I could just turn off the night
Si je pouvais juste éteindre la nuit
Repeat Intro : A - Fm - D - E
Répéter l'intro : A - Fm - D - E
- Verse -
- Verset -
I think about the way you used to say my name
Je pense à la façon dont tu disais mon nom
And how it made me feel everything
Et comment ça m'a fait tout ressentir
Now am looking for anyway
Maintenant, je cherche quand même
To make it through one thing
Pour surmonter une chose
The morning
Le matin
- Chorus -
- Chœur -
But there's no sleep
Mais il n'y a pas de sommeil
Cause every star
Parce que chaque étoile
Is lighting up,Following these memories haunting
S'illumine, suite à ces souvenirs obsédants
Knowing there's so much of you am still wanting
Sachant qu'il y a tellement de choses que je veux encore de toi
Here with me
Ici avec moi
I pray for the dark
Je prie pour le noir
Cause if it comes Maybe somehow I'll be alright
Parce que si ça arrive, peut-être que d'une manière ou d'une autre, tout ira bien
If I could just turn off the night
Si je pouvais juste éteindre la nuit
- Bridge-
-Pont-
If only I
Si seulement je
Could just close my eyes
Je pourrais juste fermer les yeux
I'll finally be over you
J'en aurai enfin fini avec toi
- Chorus -
- Chœur -
But there's no sleep
Mais il n'y a pas de sommeil
Cause every star
Parce que chaque étoile
Is lighting up,Following these memories haunting
S'illumine, suite à ces souvenirs obsédants
Knowing there's so much of you am still wanting
Sachant qu'il y a tellement de choses que je veux encore de toi
Here with me
Ici avec moi
I pray for the dark
Je prie pour le noir
Cause if it comes Maybe somehow I'll be alright
Parce que si ça arrive, peut-être que d'une manière ou d'une autre, tout ira bien
If I could just turn off the night
Si je pouvais juste éteindre la nuit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.