Gethsemane 歌詞 日本語訳
リチャード・トンプソン - ゲツセマネ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Among the headstones you played as boys
あなたが少年の頃に遊んだ墓石の中で
Crypts and tombs like a roomful of toys
地下室と墓はまるで部屋いっぱいのおもちゃのよう
Just up the river from the smoke and the noise, Gethsemane
煙と騒音から川を上ったところにある、ゲツセマネ
And there's war-whoops and secret signs in the trees
そして木々には戦争の叫び声と秘密の標識があります
Estuary smells coming up on the breeze
風に乗って河口の匂いが漂ってくる
O perfect endless days like these, O Gethsemane
おお、このような完璧な終わりのない日々よ、おおゲツセマネ
Sailboat on the Cadie, pushbike on the quay
キャディのヨット、岸壁のプッシュバイク
In your eyes there's fire, in your hand destiny
君の目には火があり、君の手には運命がある
?O be something, be something fine!?
?おお、何かであれ、何かであれ!?
Just down the river, into the noise and the smoke
川を下って、騒音と煙の中へ
Being daring with the staring, uncaring folk
じっと見つめる無関心な人々に対して大胆に行動する
Who laugh with you, laugh at you, you'll never get the joke Gethsemane
あなたと一緒に笑う人、あなたを笑う人、冗談は決して理解できないでしょうゲツセマネ
And they broke your spirit there in the marines
そして彼らは海兵隊であなたの精神を打ち砕いた
Flushed your head down in the latrines
トイレで頭を洗い流した
Frozen in your sacrement, derailed in your teens never saw the enemy
聖餐の中で凍りつき、十代の頃は脱線し、敵を見たこともなかった
And those bosses betrayed, soon let you go
そして裏切られた上司たち、すぐにあなたを手放してください
The fire in your eyes, how could they know
君の目に宿る炎、どうして彼らはそれを知ることができたんだろう
?O be something, be something fine!?
?おお、何かであれ、何かであれ!?
Now you've got your own boys, hell bent for leather
今、あなたには自分の息子がいます、革に夢中です
Dead before they're 18, or bitter old men forever
18歳になる前に死ぬか、永遠に苦い老人だ
They never saw the halo moon rise over the river of Gethsemane
彼らはゲツセマネの川の上に後光の月が昇るのを一度も見たことがありませんでした。
Now there's a pain in your head puts lead in your shoes
今、頭が痛い、靴に鉛が入っている
Better get it seen to, it's going to be bad news
見てもらったほうがいい、悪い知らせになるだろう
How did the perfect world get so confused, O Gethsemane
完璧な世界がどうやってこんなに混乱したんだ、おおゲツセマネ
Who sucked out the freedom, days without end
誰が自由を吸い取った 終わりのない日々
Under the weight of it all you must bend
すべての重みで曲がらなければなりません
?O be something, be something fine!?
?おお、何かであれ、何かであれ!?
by: Jos Duarte
著者: ジョス・ドゥアルテ
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
