Ghosts in the Wind Liedtext Deutsche Übersetzung
Richard Thompson – Geister im Wind
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ghosts In The Wind
Geister im Wind
Did you call my name? Did you call my name in the night?
Hast du meinen Namen gerufen? Hast du in der Nacht meinen Namen gerufen?
In the whispers and sighs, in the whispers and sighs of the night
Im Flüstern und Seufzen, im Flüstern und Seufzen der Nacht
Ah ghosts in the wind, eh ghosts in the wind
Ah Geister im Wind, äh Geister im Wind
Now this old house moves, this old house moves and moans
Jetzt zieht dieses alte Haus um, dieses alte Haus bewegt sich und stöhnt
The tongues of the night, the tongues of the night stir my bones
Die Zungen der Nacht, die Zungen der Nacht bewegen meine Knochen
Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
Ah Geister im Wind, oh Geister im Wind
When will my sore heart ever mend
Wann wird sich mein schmerzendes Herz jemals bessern?
I'm empty and cold, I'm empty and cold like a ruin
Ich bin leer und kalt, ich bin leer und kalt wie eine Ruine
The wind tears through me, the wind tears through me like a ruin
Der Wind zerreißt mich, der Wind zerreißt mich wie eine Ruine
Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
Ah Geister im Wind, oh Geister im Wind
When will my sore heart ever mend
Wann wird sich mein schmerzendes Herz jemals bessern?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
