Let It Blow Songtekst Nederlandse Vertaling
Richard Thompson - Laat het waaien
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He was a species on the verge of extinction
Hij was een soort die op de rand van uitsterven stond
She was an Air New Zealand hostess
Ze was een gastvrouw van Air New Zealand
They were mystically joined, like Rawicz and Landauer
Ze waren op mystieke wijze met elkaar verbonden, zoals Rawicz en Landauer
Like Pinky and Perky, like Porgy and Bess
Zoals Pinky en Perky, zoals Porgy en Bess
O he loved the pursuit and the romance
O, hij hield van de achtervolging en de romantiek
But the details were more of a chore
Maar de details waren meer een hele klus
When the bride's veil lifted, his mind soon drifted
Toen de sluier van de bruid optrok, dwaalden zijn gedachten al snel af
At least that's what happened before
Dat is tenminste wat er voorheen gebeurde
Chorus:
refrein:
Let it blow, let it snow,
Laat het waaien, laat het sneeuwen,
Let the mercury bubble and dive
Laat het kwik borrelen en duiken
Life's little traumas and courtroom dramas
De kleine trauma's en rechtszaaldrama's van het leven
Remind me I'm glad I'm alive
Herinner me eraan dat ik blij ben dat ik nog leef
O she loved the clinking of glasses
O, zij hield van het rammelen van glazen
When the toast was to nobles and princes
Toen de toost was op edelen en prinsen
In the conjugal nest she was seen at her best,
In het echtelijk nest werd ze op haar best gezien,
With her keen eye for curtains and chintzes
Met haar scherpe oog voor gordijnen en chintzes
She had all of the furniture ordered
Ze had al het meubilair besteld
By the time they were naming the date
Tegen de tijd dat ze de datum aan het benoemen waren
And her mother came speeding from distant Dunedin
En haar moeder kwam te hard aanrennen vanuit het verre Dunedin
To help with the flowers and cake
Om te helpen met de bloemen en taart
At the Chapel of Partial Remembrance
In de Kapel van de Gedeeltelijke Herdenking
The ushers went into a seizure
De bodes kregen een aanval
Mr. Bacchus, they said, Should we stand on our heads
Meneer Bacchus, zeiden ze, moeten we op ons hoofd gaan staan?
Would sackcloth and ashes displease you?
Zouden zak en as u mishagen?
And they honeymooned down in Ibiza
En ze waren op huwelijksreis naar Ibiza
Where the sun and the nightlife were hot
Waar de zon en het nachtleven heet waren
As she lay on the sand, he said, isn't it grand?
Terwijl ze op het zand lag, zei hij: is het niet geweldig?
I bring all of my wives to this spot.
Ik breng al mijn vrouwen naar deze plek.
A life of volcanic activity
Een leven vol vulkanische activiteit
Left him nothing to spout but hot air
Hij liet niets anders over dan gebakken lucht
A long interruption since his last eruption
Een lange onderbreking sinds zijn laatste uitbarsting
Was disguised by sheer devil-may-care
Werd vermomd door pure duivelse zorg
But some charm and some skill and maneouvre
Maar wat charme en wat vaardigheid en manoeuvreerbaarheid
Had him rising to meet the occasion
Laat hem opstaan om de gelegenheid tegemoet te treden
And for once, they found bliss, but news of their tryst
En voor één keer vonden ze gelukzaligheid, maar nieuws over hun rendez-vous
Got to Fleet Street, and caused a sensation
Ik kwam in Fleet Street en veroorzaakte een sensatie
The Press was baying for blood now
De pers schreeuwde nu om bloed
They gave them a week at the most
Ze gaven ze maximaal een week
We were all glad to see it reach weeks two and three
We waren allemaal blij om te zien dat het week twee en drie bereikte
But the fourth week, the whole thing was toast
Maar de vierde week was alles een flop
And she dragged her tail back to New Zealand
En ze sleepte haar staart terug naar Nieuw-Zeeland
With threats of High Court and revenge
Met dreigementen van het Hooggerechtshof en wraak
Meanwhile his eye did stray to the ample bustier
Ondertussen dwaalde zijn blik af naar de ruime bustier
Of a novelty dancer from Penge
Van een nieuwe danseres uit Penge
by: Jos Duarte
door: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
