Read About Love Songtekst Nederlandse Vertaling

Richard Thompson - Lees over liefde

by Richard Thompson

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Read About Love

Asked my Daddy when I was thirteen
Vroeg het aan mijn vader toen ik dertien was
"Daddy can you tell me what love really means?"
"Papa, kun je me vertellen wat liefde werkelijk betekent?"
His eyes went glassy, not a word was said
Zijn ogen werden glazig, er werd geen woord gezegd
D (riff)
D (riff)
He poured another beer and his face turned red
Hij schonk nog een biertje in en zijn gezicht werd rood
Asked my mother, she acted the same
Vroeg mijn moeder, zij deed hetzelfde
She never looked up, she seemed so ashamed
Ze keek nooit op, ze leek zo beschaamd
Asked my teacher, he reached for the cane
Vroeg mijn leraar, hij pakte de stok
He said "don't mention that subject again"
Hij zei: "Praat niet meer over dat onderwerp"
CHORUS:
CHORUS:
So I read about love, I read it in a magazine
Dus ik las over liefde, ik las het in een tijdschrift
Read about love, cosmo and seventeen
Lees over liefde, kosmo en zeventien
Read about love, in the back of a hustler, hustler, hustler
Lees over liefde, op de rug van een hustler, hustler, hustler
So I know what makes girls sigh
Dus ik weet wat meisjes doet zuchten
And I know why girls cry
En ik weet waarom meisjes huilen
So don't tell me I don't understand
Dus zeg niet dat ik het niet begrijp
What makes a woman and what makes a man
Wat maakt een vrouw en wat maakt een man
I've never been to heaven but at least I've read about love
Ik ben nog nooit in de hemel geweest, maar ik heb tenminste over liefde gelezen
My big brother told me when I was fourteen
Mijn grote broer vertelde het mij toen ik veertien was
"It's time I showed you what love really means
‘Het wordt tijd dat ik je laat zien wat liefde werkelijk betekent
Girls like kissing and romance too
Meisjes houden ook van kussen en romantiek
But a boy's got to know what a man's got to do"
Maar een jongen moet weten wat een man moet doen'
He gave me a book, the cover was plain
Hij gaf me een boek, de omslag was effen
It had glossy pictures, serious stuff
Het had glanzende foto's, serieuze dingen
I read it seven time then I knew it well enough
Ik heb het zeven keer gelezen en toen wist ik het goed genoeg
CHORUS #2;
CHORUS #2;
Read about love, now I've got you
Lees over liefde, nu heb ik jou
Read about love, where I want you
Lees over liefde, waar ik je wil
Read about love, I got you on the test-bed, test-bed, test-bed
Lees over liefde, ik heb je op het proefbed, proefbed, proefbed
So why, don't you moan and sigh?
Dus waarom, kreun en zucht je niet?
And why do you sit there and cry?
En waarom zit je daar en huil je?
I do everything I'm supposed to do
Ik doe alles wat ik moet doen
If something's wrong than it must be you
Als er iets mis is, dan moet jij het zijn
I know the ways of a woman I've read about love
Ik ken de manieren van een vrouw die ik over liefde heb gelezen
Well well well, when I touch you there it's supposed to feel nice
Nou, nou, als ik je daar aanraak, moet het fijn voelen
That's what it said in reader's advice
Dat stond in het advies van de lezer
I've never been to heaven but at least I've read about love
Ik ben nog nooit in de hemel geweest, maar ik heb tenminste over liefde gelezen
RIFF: G/F: x x 3 0 0 3
RIFF: G/V: x x 3 0 0 3
E ------------------| G/E: x x 2 0 0 3
E ------------------| G/E: x x 2 0 0 3
B -1p0--------------| G/Eb: x x 1 0 0 3
B -1p0--------------| G/Eb: x x 1 0 0 3
G -----2p0---2------|
G -----2p0---2------|
Rumour and Sigh, 1991)
Gerucht en zucht, 1991)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(verzonden door Harlan op harlant@hawaii.edu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.