Read About Love Letras Tradução em Português

Richard Thompson - Leia sobre o amor

by Richard Thompson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Read About Love

Asked my Daddy when I was thirteen
Perguntei ao meu pai quando eu tinha treze anos
"Daddy can you tell me what love really means?"
"Papai, você pode me dizer o que o amor realmente significa?"
His eyes went glassy, not a word was said
Seus olhos ficaram vidrados, nenhuma palavra foi dita
D (riff)
D (riff)
He poured another beer and his face turned red
Ele serviu outra cerveja e seu rosto ficou vermelho
Asked my mother, she acted the same
Perguntei à minha mãe, ela agiu da mesma forma
She never looked up, she seemed so ashamed
Ela nunca olhou para cima, ela parecia tão envergonhada
Asked my teacher, he reached for the cane
Perguntei ao meu professor, ele pegou a bengala
He said "don't mention that subject again"
Ele disse "não mencione esse assunto novamente"
CHORUS:
REFRÃO:
So I read about love, I read it in a magazine
Então eu li sobre amor, li em uma revista
Read about love, cosmo and seventeen
Leia sobre amor, cosmo e dezessete
Read about love, in the back of a hustler, hustler, hustler
Leia sobre o amor, nas costas de um traficante, traficante, traficante
So I know what makes girls sigh
Então eu sei o que faz as garotas suspirarem
And I know why girls cry
E eu sei porque as garotas choram
So don't tell me I don't understand
Então não me diga que eu não entendo
What makes a woman and what makes a man
O que faz uma mulher e o que faz um homem
I've never been to heaven but at least I've read about love
Nunca estive no céu, mas pelo menos li sobre o amor
My big brother told me when I was fourteen
Meu irmão mais velho me contou quando eu tinha quatorze anos
"It's time I showed you what love really means
"É hora de te mostrar o que o amor realmente significa
Girls like kissing and romance too
Garotas também gostam de beijos e romance
But a boy's got to know what a man's got to do"
Mas um garoto precisa saber o que um homem precisa fazer"
He gave me a book, the cover was plain
Ele me deu um livro, a capa era simples
It had glossy pictures, serious stuff
Tinha fotos brilhantes, coisas sérias
I read it seven time then I knew it well enough
Eu li sete vezes e então eu sabia muito bem
CHORUS #2;
REFRÃO #2;
Read about love, now I've got you
Leia sobre o amor, agora eu tenho você
Read about love, where I want you
Leia sobre o amor, onde eu quero você
Read about love, I got you on the test-bed, test-bed, test-bed
Leia sobre o amor, eu coloquei você no banco de testes, no banco de testes, no banco de testes
So why, don't you moan and sigh?
Então por que você não geme e suspira?
And why do you sit there and cry?
E por que você senta aí e chora?
I do everything I'm supposed to do
Eu faço tudo que devo fazer
If something's wrong than it must be you
Se algo está errado então deve ser você
I know the ways of a woman I've read about love
Eu conheço os caminhos de uma mulher que li sobre o amor
Well well well, when I touch you there it's supposed to feel nice
Bem, bem, bem, quando eu toco você aí, é suposto ser agradável
That's what it said in reader's advice
Isso é o que diz no conselho do leitor
I've never been to heaven but at least I've read about love
Nunca estive no céu, mas pelo menos li sobre o amor
RIFF: G/F: x x 3 0 0 3
RIFF: G/F: x x 3 0 0 3
E ------------------| G/E: x x 2 0 0 3
E ------------------| G/E: x x 2 0 0 3
B -1p0--------------| G/Eb: x x 1 0 0 3
B -1p0--------------| G/Eb: x x 1 0 0 3
G -----2p0---2------|
E -----2p0---2------|
Rumour and Sigh, 1991)
Rumor e Suspiro, 1991)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(enviado por Harlan em harlant@hawaii.edu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.