Sibella Liedtext Deutsche Übersetzung

Richard Thompson – Sibella

by Richard Thompson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Sibella

Oh some girls hold the ace, the deuce, the trey
Oh, manche Mädchen halten das Ass, die Zwei, den Trey
X-ray the deck to see what's coming
Durchleuchten Sie das Deck, um zu sehen, was auf Sie zukommt
Mary Antoinette she smiled that way
Mary Antoinette, sie lächelte so
Easy to smile when the luck is running
Leicht zu lächeln, wenn das Glück knapp ist
Like a myth you rode in from the west
Wie ein Mythos bist du aus dem Westen eingereist
From the go you had my button pressed
Von Anfang an hattest du meinen Knopf gedrückt
Did the tea-time of your soul make you long for wilder days?
Hat die Teezeit Ihrer Seele in Ihnen Sehnsucht nach wilderen Tagen geweckt?
Did you never let Jack Kerouac wash over you in waves?
Haben Sie sich nie von Jack Kerouac in Wellen überfluten lassen?
Chorus:
Chor:
Sibella, we don't make sense together
Sibella, zusammen ergeben wir keinen Sinn
But my heart's with you
Aber mein Herz ist bei dir
Sibella, I found myself strange but true
Sibella, ich fand mich seltsam, aber wahr
Strange but true
Seltsam, aber wahr
Some say you can learn a lot from books
Manche sagen, dass man aus Büchern viel lernen kann
Thrill right to second-hand living
Nervenkitzel bis hin zum Second-Hand-Wohnen
Life is just as deadly as it looks
Das Leben ist genauso tödlich, wie es aussieht
But fiction is more forgiving
Aber Fiktion ist verzeihender
You took chances well within your means
Du hast die Chancen im Rahmen deiner Möglichkeiten gut genutzt
Salon hair and creases in your jeans
Friseurhaare und Falten in der Jeans
All those lonely winters long did you really think it through
All diese einsamen Winter haben Sie wirklich gut durchdacht
Did you really ache for me like I really ached for you
Hast du wirklich nach mir gelitten, so wie ich wirklich nach dir gesehnt habe?
by: Jos Duarte
von: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.