Freedom Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Richie Havens – Wolność
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Freedom"
„Wolność”
(Richie Havens)
(Richie Havens)
Thanks to Richie's input, we now have the correct chords to the Anthemic
Dzięki wkładowi Richiego mamy teraz prawidłowe akordy do hymnu
"Freedom"..... I've corrected the previous chords - here is the correct
„Freedom”..... Poprawiłem poprzednie akordy - tutaj jest poprawny
version (finally!):
wersja (wreszcie!):
For more information on Richie Havens playing style look here:
Więcej informacji na temat stylu gry Richiego Havensa znajdziesz tutaj:
(Freedom, Freedom ) x 8 times
(Wolność, Wolność) x 8 razy
Sometimes I fell like I'm a Motherless child
Czasami czułem się, jakbym był dzieckiem bez matki
Sometimes I fell like I'm a Motherless child
Czasami czułem się, jakbym był dzieckiem bez matki
Sometimes I fell like I'm a Motherless child
Czasami czułem się, jakbym był dzieckiem bez matki
a long long long....way......
długa, długa, długa.... droga......
way-ayye from my Home.... Yeah!
daleko od mojego domu.... Tak!
(continue the same way)
(kontynuuj w ten sam sposób)
Freedom, Freedom) x 10 times
Wolność, Wolność) x 10 razy
(Sometimes I feel like I'm almost gone) x 3 times
(Czasami mam wrażenie, że prawie mnie nie ma) x 3 razy
Yeah , a long long long way
Tak, długa, długa droga
way-ayye from my Home.... Yeah!
daleko od mojego domu.... Tak!
(Clap your hands) x 8 times
(klaszcz w dłonie) x 8 razy
( Yeah, Yeah) x 10 times
(Tak, tak) x 10 razy
(I got a telephone in my bossom and i can call him up from my heart) x
(Mam telefon u szefa i mogę do niego od serca zadzwonić) x
2times
2 razy
When I need my brother, I say Brother! (brother) Brother! (brother)...
Kiedy potrzebuję brata, mówię: bracie! (brat) Bracie! (brat)...
.....(Mother (mother) Mother (mother)) x 2 times
.....(Matka (matka) Matka (matka)) x 2 razy
Yeah...Yeah...
Tak...tak...
Yeah...Yeah.........to fade *phew*
Tak...tak.........aby zniknąć *uff*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
