Mr. Bluesman Paroles Traduction Française
Richie Sambora - M. Bluesman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 5 Apr 1998 20:09:39 +0200 (CEST)
Date : dimanche 5 avril 1998 20:09:39 +0200 (CEST)
From: Peter Eybert
De : Peter Eybert
Subject: CRD: Mr Bluesman by Richie Sambora
Sujet : CRD : Mr Bluesman de Richie Sambora
Mr. Bluesman
M. Bluesman
performed by Richie Sambora
interprété par Richie Sambora
from "Stranger in this town", 1991
de "Un étranger dans cette ville", 1991
(Pattern 1)
(Modèle 1)
He was a man,
C'était un homme,
s2
s2
a ramblin' man he was, yes, he was.
il était un homme décousu, oui, il l'était.
Guitar in hand,
Guitare à la main,
his home was on the road and that's where he was.
sa maison était sur la route et c'est là qu'il se trouvait.
(Pattern 2)
(Modèle 2)
He's seen a thousand roads,
Il a vu mille routes,
he's been a million miles,
il a parcouru un million de kilomètres,
and when he'd bend a note,
et quand il plie un billet,
a tear would fill my eyes.
une larme me remplirait les yeux.
Where are you playin'
Où joues-tu
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
M. Bluesman, M. Bluesman.
(Pattern 1)
(Modèle 1)
Town to town
De ville en ville
honkytonks and dives all look the same
Les honkytonks et les plongées se ressemblent tous
his gypsy heart
son cœur de gitan
keeps his shadow ridin' through the rain
garde son ombre sous la pluie
(Pattern 2)
(Modèle 2)
A graveyard full of scars
Un cimetière plein de cicatrices
his life will paint his songs
sa vie peindra ses chansons
'cos when you're on the road
parce que quand tu es sur la route
there's nowhere you belong you're just alone
tu n'as nulle part ta place tu es juste seul
where are you playin'
où joues-tu
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
M. Bluesman, M. Bluesman.
(Solo)
(Solo)
(Pattern 2)
(Modèle 2)
He's seen a thousand roads,
Il a vu mille routes,
he's been a million miles,
il a parcouru un million de kilomètres,
and when he'd bend a note,
et quand il plie un billet,
a tear would fill my eyes.
une larme me remplirait les yeux.
Where are you playin'
Où joues-tu
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
M. Bluesman, M. Bluesman.
(Pattern 1)
(Modèle 1)
I've paid some dues
J'ai payé des cotisations
now I make my living as a music man, yes I do,
maintenant je gagne ma vie en tant que musicien, oui,
I play the blues
je joue du blues
I guess the blues must be just what I am.
Je suppose que le blues doit être exactement ce que je suis.
(Pattern 2)
(Modèle 2)
A graveyard full of scars
Un cimetière plein de cicatrices
his life will paint his songs
sa vie peindra ses chansons
'cos when you're on the road
parce que quand tu es sur la route
there's nowhere you belong you're just alone.
il n'y a nulle part où tu es à ta place, tu es juste seul.
Where are you playin'
Où joues-tu
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
M. Bluesman, M. Bluesman.
(Pattern 2)
(Modèle 2)
He's seen a thousand roads,
Il a vu mille routes,
he's been a million miles,
il a parcouru un million de kilomètres,
and when he'd bend a note,
et quand il plie un billet,
a tear would fill my eyes
une larme me remplirait les yeux
where are you playin'
où joues-tu
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
M. Bluesman, M. Bluesman.
pjoe@charon.muc.de
pjoe@charon.muc.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
