Mr. Bluesman Testo Traduzione Italiana

Richie Sambora - Mr. Bluesman

by Richie Sambora

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richie Sambora Mr. Bluesman

Date: Sun, 5 Apr 1998 20:09:39 +0200 (CEST)
Data: domenica 5 aprile 1998 20:09:39 +0200 (CEST)
From: Peter Eybert
Da: Peter Eybert
Subject: CRD: Mr Bluesman by Richie Sambora
Oggetto: CRD: Mr Bluesman di Richie Sambora
Mr. Bluesman
Signor Bluesman
performed by Richie Sambora
eseguita da Richie Sambora
from "Stranger in this town", 1991
da "Uno sconosciuto in questa città", 1991
(Pattern 1)
(Modello 1)
He was a man,
Era un uomo,
s2
s2
a ramblin' man he was, yes, he was.
era un uomo vagabondo, sì, lo era.
Guitar in hand,
Chitarra in mano,
his home was on the road and that's where he was.
la sua casa era sulla strada ed era lì che si trovava.
(Pattern 2)
(Modello 2)
He's seen a thousand roads,
Ha visto mille strade,
he's been a million miles,
ha percorso un milione di miglia,
and when he'd bend a note,
e quando piegava una nota,
a tear would fill my eyes.
una lacrima mi riempirebbe gli occhi.
Where are you playin'
Dove stai giocando?
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
Signor Bluesman, signor Bluesman.
(Pattern 1)
(Modello 1)
Town to town
Di città in città
honkytonks and dives all look the same
honkytonks e immersioni sembrano tutti uguali
his gypsy heart
il suo cuore zingaro
keeps his shadow ridin' through the rain
mantiene la sua ombra cavalcare attraverso la pioggia
(Pattern 2)
(Modello 2)
A graveyard full of scars
Un cimitero pieno di cicatrici
his life will paint his songs
la sua vita dipingerà le sue canzoni
'cos when you're on the road
perché quando sei in viaggio
there's nowhere you belong you're just alone
non c'è nessun posto a cui appartieni, sei solo solo
where are you playin'
dove stai giocando?
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
Signor Bluesman, signor Bluesman.
(Solo)
(assolo)
(Pattern 2)
(Modello 2)
He's seen a thousand roads,
Ha visto mille strade,
he's been a million miles,
ha percorso un milione di miglia,
and when he'd bend a note,
e quando piegava una nota,
a tear would fill my eyes.
una lacrima mi riempirebbe gli occhi.
Where are you playin'
Dove stai giocando?
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
Signor Bluesman, signor Bluesman.
(Pattern 1)
(Modello 1)
I've paid some dues
Ho pagato alcune quote
now I make my living as a music man, yes I do,
ora mi guadagno da vivere facendo il musicista, sì, lo faccio,
I play the blues
Suono il blues
I guess the blues must be just what I am.
Immagino che il blues debba essere proprio quello che sono.
(Pattern 2)
(Modello 2)
A graveyard full of scars
Un cimitero pieno di cicatrici
his life will paint his songs
la sua vita dipingerà le sue canzoni
'cos when you're on the road
perché quando sei in viaggio
there's nowhere you belong you're just alone.
non c'è nessun posto a cui appartieni, sei solo solo.
Where are you playin'
Dove stai giocando?
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
Signor Bluesman, signor Bluesman.
(Pattern 2)
(Modello 2)
He's seen a thousand roads,
Ha visto mille strade,
he's been a million miles,
ha percorso un milione di miglia,
and when he'd bend a note,
e quando piegava una nota,
a tear would fill my eyes
una lacrima mi riempirebbe gli occhi
where are you playin'
dove stai giocando?
Mr. Bluesman, Mr. Bluesman.
Signor Bluesman, signor Bluesman.
pjoe@charon.muc.de
pjoe@charon.muc.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.