Barely Losing كلمات أغنية ترجمة عربية
ريتشموند فونتين - بالكاد يخسر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Barely Losing by Richmond Fontaine
بالكاد يخسر بواسطة ريتشموند فونتين
From the album Post To Wire
من الألبوم Post To Wire
A very simple but lovely song.
أغنية بسيطة جدا ولكنها جميلة.
This version was used to record the MP3 uploaded to
تم استخدام هذا الإصدار لتسجيل ملفات MP3 التي تم تحميلها إليها
The accompaniment is a basic strumming pattern in
المرافقة هي نمط العزف الأساسي في
pairs of bars (4/4 time)
أزواج من القضبان (4/4 مرة)
Intro: D - G - Em - C - D
المقدمة: د - ز - م - ج - د
A three day vacation
إجازة لمدة ثلاثة أيام
Three days away
ثلاثة أيام بعيدا
The turf club race book
كتاب سباق نادي العشب
and I'm barely losing
وأنا بالكاد أخسر
while you're sitting next to me laughing
بينما أنت تجلس بجانبي تضحك
and I'm barely losing
وأنا بالكاد أخسر
Souvenirs we are buying
الهدايا التذكارية التي نشتريها
T-shirts and snow gloves
القمصان والقفازات الثلجية
We're getting our pictures taken
نحن نلتقط صورنا
Underneath the sign...
تحت اللافتة...
(Runs into Guitar solo)
(يعمل على الجيتار المنفرد)
sign...
علامة...
Lounge bands we are watching
فرق الصالة التي نشاهدها
While playing video poker
أثناء لعب بوكر الفيديو
And 46 ounce Margueritas
و46 أونصة مارجريتاس
We are drinking
نحن نشرب
We're having dinner at the Santa Fe
نحن نتناول العشاء في سانتا في
Walking underneath the lights
المشي تحت الأضواء
We're staying on the seventh floor
نحن نقيم في الطابق السابع
Of the Fitzgerald
من آل فيتزجيرالد
And we're walking along the railroad tracks
ونحن نسير على طول خطوط السكك الحديدية
At five in the morning
في الخامسة صباحا
Wishing we could always be like this
أتمنى أن نكون هكذا دائمًا
That we'd never have to go back...
بأننا لن نضطر إلى العودة أبداً...
(Runs into Guitar solo)
(يعمل على الجيتار المنفرد)
back...
العودة...
The Turf Club race book
كتاب سباق نادي العشب
And I'm barely losing
وأنا بالكاد أخسر
While you're sitting next to me laughing
بينما أنت تجلس بجانبي تضحك
And I'm barely losing
وأنا بالكاد أخسر
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
