Bonus Track Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rick Moranis – utwór bonusowy

by Rick Moranis

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rick Moranis Bonus Track

Bonus Track
Bonusowy utwór
CAPO II
CAPO II
INTRO: C G C G C G Em D G
WSTĘP: C G C G C G Em D G
Well I'm movin' along, singin' my song
Cóż, idę dalej, śpiewając moją piosenkę
About coal smoke and valve oil and steam
O dymie węglowym, oleju zaworowym i parze
Daybreak Express and the Rock Island Line
Daybreak Express i linia Rock Island
Tennessee Central, the Ol' Number 9
Tennessee Central, stary numer 9
Full throttle boxcar, a steel-drivin' man
Wóz towarowy na pełnym gazie, człowiek jeżdżący stalą
Midnight and I'm doin' what I can
Północ, a ja robię, co mogę
I'm holdin' back tears, I'm one brave engineer
Powstrzymuję łzy, jestem odważnym inżynierem
Lonesome and lost and in love
Samotny, zagubiony i zakochany
Atchison, Topeka, Santa Fe
Atchison, Topeka, Santa Fe
Glendale, Poor Valley, mystery train
Glendale, Biedna Dolina, tajemniczy pociąg
Cold Mountain, Sligo, a tie-walkin' man
Cold Mountain, Sligo, człowiek chodzący po krawatach
Midnight and I'm doin' what I can
Północ, a ja robię, co mogę
CHORUS:
CHÓR:
But these trains always take me away from you
Ale te pociągi zawsze zabierają mnie od ciebie
And right away I wanna get back
I od razu chcę wrócić
So I'm leavin' here tonight on the next one that comes
Więc wyjdę stąd dziś wieczorem w następnym, który nadejdzie
I'm ridin' on the bonus track
Jeżdżę na bonusowym utworze
I shudder to think I might find that missin' link
Aż drżę na myśl, że uda mi się znaleźć to brakujące ogniwo
That keeps me this tight to the rail
Dzięki temu trzymam się mocno przy poręczy
Nickel Plate Road, it's the 7-5-9
Nickel Plate Road, to 7-5-9
Toe River, Memphis, the end of the line
Toe River, Memphis, koniec linii
Freedom and friendship, a brakeman's man
Wolność i przyjaźń, człowiek hamulca
Midnight, I'm doin' what I can
Midnight, robię co mogę
CHORUS:
CHÓR:
These trains, they take me to places unknown
Te pociągi zabierają mnie w nieznane miejsca
A hobo with dreams in my sack
Włóczęga z marzeniami w worku
A parallel world that's all my own
Świat równoległy, który należy wyłącznie do mnie
I'm ridin' on the bonus track
Jeżdżę na bonusowym utworze
OUTRO: C G C G C G Em D G
OUTRO: C G C G C G Em D G
CHORDS without capo:
Akordy bez capo:
G = A
G = A
Em = F#m
Em = F#m
D = E
D = E
C = D
C = D
Bm = C#m
Bm = C#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.