Five Star Motels Liedtext Deutsche Übersetzung
Rick Moranis – Fünf-Sterne-Motels
by Rick Moranis
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Bb F Bb F C
INTRO: Bb F Bb F C
I was datin' some girl from Dayton
Ich war mit einem Mädchen aus Dayton zusammen
When I got a little noisy with someone else from Boise
Als ich mit jemand anderem aus Boise etwas laut wurde
I did some yoga in Saratoga
Ich habe in Saratoga Yoga gemacht
Wound up with lombago from San Diego
Mit Lombardo aus San Diego gelandet
It got a little clamy one night in Miami
Eines Nachts wurde es in Miami etwas feucht
Made me wish again to be back in Michigan
Hat in mir den Wunsch geweckt, wieder in Michigan zu sein
I got too cute that time in Butte
Damals in Butte wurde ich zu süß
Finally hit my quota in Sarasota
In Sarasota habe ich endlich meine Quote erreicht
CHORUS:
CHOR:
I wanna stop all this frequent flyin'
Ich möchte mit diesem Vielfliegen aufhören
Stay clear of those friendly skies
Halten Sie sich von diesem freundlichen Himmel fern
Too tired of all this tryin'
Zu müde von all diesen Versuchen
I need a map to keep track of my lies
Ich brauche eine Karte, um den Überblick über meine Lügen zu behalten
No more rental cars and mini bars, macadamaia jars, and five star motels
Keine Mietwagen und Minibars, Macadamaia-Gläser und Fünf-Sterne-Motels mehr
I had a folly one night in Raleigh
Ich hatte eines Nachts in Raleigh eine Torheit
Man it was scenic on down in Phoenix
Mann, es war wunderschön unten in Phoenix
I went bonkers one night in Yonkers
Eines Nachts war ich in Yonkers völlig verrückt
But it was costin' too much in Boston
Aber in Boston hat es zu viel gekostet
CHORUS:
CHOR:
I wanna shredder this rail pass
Ich möchte diesen Bahnpass zerkleinern
I gotta get back on the right side of the tracks
Ich muss wieder auf die rechte Seite der Gleise gelangen
I wanna switch directions fast
Ich möchte schnell die Richtung wechseln
It's just easier to stick to the facts
Es ist einfach einfacher, bei den Fakten zu bleiben
No more don't tells and won't tells, I'm done with these five star motels
Schluss mit dem Nicht-Erzählen und Nicht-Erzählen, ich bin fertig mit diesen Fünf-Sterne-Motels
CHORUS:
CHOR:
I'm gonna pull the wheels off this wheel estate
Ich werde die Räder von diesem Kombi abmontieren
Park it on a pretty piece of land
Parken Sie es auf einem hübschen Stück Land
Find a hometown girl that I can show the world
Finde ein Mädchen aus meiner Heimatstadt, das ich der Welt zeigen kann
And tell the boys that I'm leavin' the band
Und sag den Jungs, dass ich die Band verlasse
I kept a stash of petty cash for a weddin' bash in the finest hotel
Ich hatte einen Vorrat an Portokasse für eine Hochzeitsfeier im besten Hotel
We were playin' some bars one night on Mars
Eines Abends spielten wir ein paar Bars auf dem Mars
When a gal from Pluto lookin' for a little judo
Wenn ein Mädchen von Pluto nach etwas Judo sucht
I started to swoon, orbiting her moon
Ich begann ohnmächtig zu werden, während ich ihren Mond umkreiste
If I lived on Jupiter I couldn't have been stupider
Wenn ich auf Jupiter gelebt hätte, hätte ich nicht dümmer sein können
CHORUS:
CHOR:
I can't blame you for what you see
Ich kann dir nicht die Schuld für das geben, was du siehst
You are light years ahead of me
Du bist mir Lichtjahre voraus
I messed around with re-entry
Ich habe mit dem Wiedereintritt herumgespielt
We're just not from the same galaxy
Wir kommen einfach nicht aus derselben Galaxie
It's just the way I am, sorry ma'am, but I'll be damned to five star
Es ist einfach so, wie ich bin, tut mir leid, Ma'am, aber ich werde auf fünf Sterne verdammt sein
I won't tell if you don't tell it's just as well in these five star
Ich werde es nicht sagen, wenn Sie nicht sagen, dass es in diesen Fünf-Sterne-Hotels genauso gut ist
There's no hope, it's the way I cope, I stole the soap from the five star motel
Es gibt keine Hoffnung, so komme ich zurecht, ich habe die Seife aus dem Fünf-Sterne-Motel gestohlen
band site http://rickmoranis.com/
Bandseite http://rickmoranis.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
