Press Pound Letra Traducción al Español

Rick Moranis - Libra de prensa

by Rick Moranis

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rick Moranis Press Pound

Press Pound
Presione libra
CAPO I
CAPO I
This is hard for me to do, but I can't seem to stop myself
Esto es difícil para mí, pero parece que no puedo detenerme.
I know you said that we were through, and here I am, I'm callin' you
Sé que dijiste que habíamos terminado, y aquí estoy, te llamo
Please try to understand I see myself as your lovin' man
Por favor intenta entender que me veo como tu hombre amado
Whatever you think it is I lack, let's talk about it, call me back
Lo que creas que me falta, hablemos de ello, llámame
CHORUS:
CORO:
Press 1 if you want me, press 2 if you don't
Presiona 1 si me quieres, presiona 2 si no me quieres
Press 3 if you'll forgive me, press 4 if you won't
Presiona 3 si me perdonas, presiona 4 si no lo haces
Press 5 if you doubt me, press 6 if you trust
Pulsa 5 si dudas de mí, pulsa 6 si confías
Press pound if you love me, or hang up if you must
Presiona el símbolo si me amas, o cuelga si es necesario.
I have an unlimited plan I forward my calls everywhere
Tengo un plan ilimitado reenvío mis llamadas a todas partes
I check my voicemail from the car or at the pay phone in the bar
Reviso mi correo de voz desde el auto o en el teléfono público del bar.
I'm wearin' a beeper all the time, I carry portable fax
Llevo un buscapersonas todo el tiempo, llevo un fax portátil
Instant message me on the train, I get my e-mails from the plane
Envíame un mensaje instantáneo en el tren, recibo mis correos electrónicos desde el avión
CHORUS:
CORO:
Press 1 if you're remarried, press 2 if you're gay
Presione 1 si está vuelto a casar, presione 2 si es gay
Press 3 if you're dating that prick from L.A.
Presiona 3 si estás saliendo con ese idiota de Los Ángeles.
Press 5 if you're screaming, press 6 if you're dead
Presiona 5 si estás gritando, presiona 6 si estás muerto
Press pound if you love me, or hang up instead
Presiona el símbolo si me amas, o cuelga en su lugar.
I'm outside your house now, there's not even one light on
Estoy afuera de tu casa ahora, no hay ni una luz encendida
Has there been a blackout, I don't know, is that a police car, I should go
Ha habido un apagón, no lo sé, es un coche de policía, debería ir
CHORUS:
CORO:
Press 1 to press charges, press 2 to feel my pain
Presione 1 para presentar cargos, presione 2 para sentir mi dolor
Press 3 to place an order, press 4 to restrain
Presione 3 para realizar un pedido, presione 4 para restringir
Press 5 for visiting hours, press 6 for a day pass
Presione 5 para ver el horario de visita, presione 6 para obtener un pase de un día
Press pound if you love me, you sure look good through the glass
Presiona libra si me amas, seguro que te ves bien a través del cristal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.