Press Pound Paroles Traduction Française
Rick Moranis - Livre de presse
by Rick Moranis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Press Pound
Presse Livre
CAPO I
CAPO I
This is hard for me to do, but I can't seem to stop myself
C'est difficile à faire pour moi, mais je n'arrive pas à m'en empêcher
I know you said that we were through, and here I am, I'm callin' you
Je sais que tu as dit que nous avions fini, et me voilà, je t'appelle
Please try to understand I see myself as your lovin' man
S'il te plaît, essaie de comprendre que je me considère comme ton homme aimant
Whatever you think it is I lack, let's talk about it, call me back
Quoi que tu penses, je manque, parlons-en, rappelle-moi
CHORUS:
CHŒUR :
Press 1 if you want me, press 2 if you don't
Appuyez sur 1 si vous me voulez, appuyez sur 2 si vous ne le souhaitez pas
Press 3 if you'll forgive me, press 4 if you won't
Appuyez sur 3 si vous me pardonnez, appuyez sur 4 si vous ne le faites pas
Press 5 if you doubt me, press 6 if you trust
Appuyez sur 5 si vous doutez de moi, appuyez sur 6 si vous avez confiance
Press pound if you love me, or hang up if you must
Appuie sur dièse si tu m'aimes, ou raccroche si tu le dois
I have an unlimited plan I forward my calls everywhere
J'ai un forfait illimité, je renvoie mes appels partout
I check my voicemail from the car or at the pay phone in the bar
Je consulte ma messagerie vocale depuis la voiture ou sur la cabine téléphonique du bar
I'm wearin' a beeper all the time, I carry portable fax
Je porte un bip tout le temps, j'emporte un fax portable
Instant message me on the train, I get my e-mails from the plane
Envoie-moi un message instantané dans le train, je reçois mes e-mails depuis l'avion
CHORUS:
CHŒUR :
Press 1 if you're remarried, press 2 if you're gay
Appuyez sur 1 si vous êtes remarié, appuyez sur 2 si vous êtes gay
Press 3 if you're dating that prick from L.A.
Appuyez sur 3 si vous sortez avec ce con de L.A.
Press 5 if you're screaming, press 6 if you're dead
Appuyez sur 5 si vous criez, appuyez sur 6 si vous êtes mort
Press pound if you love me, or hang up instead
Appuie sur dièse si tu m'aimes, ou raccroche à la place
I'm outside your house now, there's not even one light on
Je suis devant ta maison maintenant, il n'y a même pas une seule lumière allumée
Has there been a blackout, I don't know, is that a police car, I should go
Y a-t-il eu une panne de courant, je ne sais pas, c'est une voiture de police, je devrais y aller
CHORUS:
CHŒUR :
Press 1 to press charges, press 2 to feel my pain
Appuyez sur 1 pour porter plainte, appuyez sur 2 pour ressentir ma douleur
Press 3 to place an order, press 4 to restrain
Appuyez sur 3 pour passer une commande, appuyez sur 4 pour restreindre
Press 5 for visiting hours, press 6 for a day pass
Appuyez sur 5 pour les heures de visite, appuyez sur 6 pour un pass journalier
Press pound if you love me, you sure look good through the glass
Appuie sur le livre si tu m'aimes, tu es sûr d'être belle à travers la vitre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
