Press Pound Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rick Moranis – Naciśnij Funt
by Rick Moranis
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Press Pound
Naciśnij Funt
CAPO I
CAPO I
This is hard for me to do, but I can't seem to stop myself
Trudno mi to zrobić, ale nie mogę się powstrzymać
I know you said that we were through, and here I am, I'm callin' you
Wiem, że powiedziałeś, że z nami koniec, i oto jestem, dzwonię do ciebie
Please try to understand I see myself as your lovin' man
Proszę, spróbuj zrozumieć, że postrzegam siebie jako twojego kochającego mężczyznę
Whatever you think it is I lack, let's talk about it, call me back
Cokolwiek myślisz, że mi tego brakuje, porozmawiajmy o tym, oddzwoń
CHORUS:
CHÓR:
Press 1 if you want me, press 2 if you don't
Naciśnij 1, jeśli mnie chcesz, naciśnij 2, jeśli nie
Press 3 if you'll forgive me, press 4 if you won't
Naciśnij 3, jeśli mi wybaczysz, naciśnij 4, jeśli nie
Press 5 if you doubt me, press 6 if you trust
Naciśnij 5, jeśli we mnie wątpisz, naciśnij 6, jeśli ufasz
Press pound if you love me, or hang up if you must
Naciśnij Funt, jeśli mnie kochasz, lub rozłącz się, jeśli musisz
I have an unlimited plan I forward my calls everywhere
Mam abonament nielimitowany. Przekierowuję połączenia wszędzie
I check my voicemail from the car or at the pay phone in the bar
Sprawdzam pocztę głosową w samochodzie lub w budce telefonicznej w barze
I'm wearin' a beeper all the time, I carry portable fax
Mam na sobie cały czas sygnalizator dźwiękowy, noszę przy sobie przenośny faks
Instant message me on the train, I get my e-mails from the plane
W pociągu wysyłaj mi natychmiastowe wiadomości, e-maile dostaję z samolotu
CHORUS:
CHÓR:
Press 1 if you're remarried, press 2 if you're gay
Naciśnij 1, jeśli jesteś ponownie żonaty, naciśnij 2, jeśli jesteś gejem
Press 3 if you're dating that prick from L.A.
Naciśnij 3, jeśli spotykasz się z tym kutasem z Los Angeles.
Press 5 if you're screaming, press 6 if you're dead
Naciśnij 5, jeśli krzyczysz, naciśnij 6, jeśli nie żyjesz
Press pound if you love me, or hang up instead
Naciśnij Funt, jeśli mnie kochasz, lub zamiast tego rozłącz się
I'm outside your house now, there's not even one light on
Jestem teraz przed twoim domem, nie pali się ani jedno światło
Has there been a blackout, I don't know, is that a police car, I should go
Czy była przerwa w dostawie prądu, nie wiem, czy to radiowóz, mam jechać
CHORUS:
CHÓR:
Press 1 to press charges, press 2 to feel my pain
Naciśnij 1, żeby wcisnąć ładunki, naciśnij 2, żeby poczuć mój ból
Press 3 to place an order, press 4 to restrain
Naciśnij 3, aby złożyć zamówienie, naciśnij 4, aby powstrzymać
Press 5 for visiting hours, press 6 for a day pass
Naciśnij 5, aby wyświetlić godziny zwiedzania, naciśnij 6, aby uzyskać karnet dzienny
Press pound if you love me, you sure look good through the glass
Naciśnij funt, jeśli mnie kochasz, na pewno dobrze wyglądasz w lustrze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
