Thug Cry Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rick Ross - Eşkıya Ağlaması

by Rick Ross

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rick Ross Thug Cry

I just wanna be the one
Sadece o kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you love
Sadece sevdiğin kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you run to when you're down
Sadece moralin bozulduğunda koşacağın kişi olmak istiyorum
I just wanna, I just wanna fly
Sadece istiyorum, sadece uçmak istiyorum
I'm a show you tonight
Bu gece sana bir gösteri yapacağım
That I'm a put it on you baby
Ben bunu senin üzerine koyacağım bebeğim
Take you past the sky...
Seni gökyüzüne götür...
VRS
VRS
Wake up in the world and I'm just another nigga
Dünyada uyan ve ben sadece başka bir zenciyim
Call it public housing when you next door to the killers
Katillerin komşusuysanız buna toplu konut deyin
On them corners it gets better as you go
Köşelerde ilerledikçe daha iyi oluyor
Grind that motherf**ker 'till it's yellow brick road
O orospu çocuğunu sarı tuğlalı yol olana kadar eziyet et
Free as a bird, spoken word in my verse
Kuşlar kadar özgür, şiirlerimde söylenen söz
On my knees praying, niggas shooting in the church
Dizlerimin üstünde dua ediyorum, zenciler kilisede ateş ediyor
Wake up out my sleep in another cold sweat
Uykumdan başka bir soğuk terle uyandım
I lived on Billboard, where the f**k to go next?
Billboard'da yaşadım, bundan sonra nereye gitmeliyim?
Go against the odds, youngin' go and get a job
Zorluklara karşı çık, gençleş, git ve bir iş bul
Another country boy they want back on the farm
Çiftliğe geri dönmek istedikleri başka bir köylü çocuğu
So far from my goals but I'm close to my kids
Hedeflerimden çok uzaktayım ama çocuklarıma yakınım
Gon' cry for Mac Dre throwing up the Thizz
Mac Dre'nin Thizz'i kusması için ağlayacağım
I just wanna be the one
Sadece o kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you love
Sadece sevdiğin kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you run to when you're down
Sadece moralin bozulduğunda koşacağın kişi olmak istiyorum
I just wanna, I just wanna fly
Sadece istiyorum, sadece uçmak istiyorum
I'm a show you tonight
Bu gece sana bir gösteri yapacağım
That I'm a put it on you baby
Ben bunu senin üzerine koyacağım bebeğim
Take you past the sky...
Seni gökyüzüne götür...
VRS
VRS
Well let me light one for my problems
Peki izin ver sorunlarım için bir tane yakayım
Smoking on that loud, pumping up that volume
O kadar yüksek sesle sigara içmek, o sesi yükseltmek
Get it cracking like an eggshell in this motherf**ker make omelettes
Bu orospu çocuğu omletinde yumurta kabuğu gibi çatlasın
Get a bad b**ch that posts up like comments
Yorum gibi gönderiler paylaşan kötü bir sürtük edinin
They don't know what I been through, don't know what I'm going through
Neler yaşadığımı bilmiyorlar, neler yaşadığımı bilmiyorlar
As long as I get through that's what I look forward to
Bunu atlatabildiğim sürece sabırsızlıkla beklediğim şey bu
Richer than a b**ch but still I can't afford to
Bir orospudan daha zengin ama yine de param yetmez
Let these niggas play with me need to be remorseful
Bırakın bu zenciler benimle oynasın pişman olmalılar
I swear I got that silencer on that Mac 9 and
Yemin ederim Mac 9'da susturucu var ve
I kill these niggas with silence
Bu zencileri sessizce öldürüyorum
My head stay in the clouds, I really feel like a giant
Kafam bulutlarda kalıyor, gerçekten dev gibi hissediyorum
Can't trust none of these niggas, I murk one of these niggas
Bu zencilerin hiçbirine güvenemiyorum, bu zencilerden birini susturuyorum
Then bury one of these niggas, still got dirt under my fingers, that
Sonra parmaklarımın altında hâlâ kir olan bu zencilerden birini gömün.
Ain't a threat that's a bet cause they coming at my neck
İddia olan bir tehdit değil çünkü boynuma geliyorlar
Like the best a man can get
Bir erkeğin alabileceği en iyi şey gibi
To make a long story short I need a shoulder because the devil on one
Uzun lafın kısası bir omuza ihtiyacım var çünkü şeytan bir omuzda
The other one I'm looking over
Baktığım diğeri
Tunechi...
Tunechi...
I just wanna be the one
Sadece o kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you love
Sadece sevdiğin kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you run to when you're down
Sadece moralin bozulduğunda koşacağın kişi olmak istiyorum
I just wanna, I just wanna fly
Sadece istiyorum, sadece uçmak istiyorum
I'm a show you tonight
Bu gece sana bir gösteri yapacağım
That I'm a put it on you baby
Ben bunu senin üzerine koyacağım bebeğim
Take you past the sky...
Seni gökyüzüne götür...
VRS
VRS
Niggas hating like it's Salt Lake City
Zenciler sanki Salt Lake City'den nefret ediyor
No tints on that pretty ass Bentley
O güzel Bentley kıçında renk yok
Want you to know that them comments don't offend me
Bu yorumların beni rahatsız etmediğini bilmeni isterim
Cause your baby mama so friendly
Çünkü bebeğinin annesi çok arkadaş canlısı
I proceed with the plan, weed in my hand
Elimde otla plana devam ediyorum
Ciroc in my cup, quick pic for a fan
Kupamda Ciroc, bir hayran için hızlı fotoğraf
Money over b**ches, first nigga with a wraith
Para s*rtüklere tercih edilir, Wraith'li ilk zenci
Double M, we handle business
Double M, işi biz hallederiz
Cause them niggas getting raped
Çünkü o zenciler tecavüze uğruyor
Go get the yellow tape, it's well orchestrated
Git sarı bandı al, iyi organize edilmiş
200 acres estates, a young nigga made it
200 dönümlük araziyi genç bir zenci yaptı
Came from the hood, ain't nothing changed
Kaputtan geldi, hiçbir şey değişmedi
Still lemon pepper on my motherf**king wings
Lanet olası kanatlarımda hâlâ limon biberi var
I just wanna be the one
Sadece o kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you love
Sadece sevdiğin kişi olmak istiyorum
I just wanna be the one you run to when you're down
Sadece moralin bozulduğunda koşacağın kişi olmak istiyorum
I just wanna, I just wanna fly
Sadece istiyorum, sadece uçmak istiyorum
I'm a show you tonight
Bu gece sana bir gösteri yapacağım
That I'm a put it on you baby
Ben bunu senin üzerine koyacağım bebeğim
Take you past the sky...
Seni gökyüzüne götür...
Sometimes I ask myself, do thugs cry?
Bazen kendime soruyorum, haydutlar ağlar mı?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.