London Letra Traducción al Español
Rie fu - Londres
by Rie fu
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been sad over the lack of love on the interwebs and UG for this beautiful song.
Me ha entristecido la falta de amor en las redes y en UG por esta hermosa canción.
chords are based on the live version, lyrics from the album version.
Los acordes están basados en la versión en vivo, letras de la versión del álbum.
it's not perfect, but close enough to fudge it. hopefully somebody can improve on it eventually.
No es perfecto, pero lo suficientemente cerca como para modificarlo. Esperemos que alguien pueda mejorarlo eventualmente.
The air was dry in London, I was on the bus to Holborn
El aire estaba seco en Londres, estaba en el autobús a Holborn
The orange light upon the eye was getting in my way
La luz naranja sobre el ojo se interponía en mi camino
Everybody's saying What (are) you going to do afterwards?
Todo el mundo dice ¿Qué vas a hacer después?
G C~ ~G C
G C~ ~G C
What (are) you going to do after you graduate?
¿Qué vas a hacer después de graduarte?
The air was dry in London,
El aire estaba seco en Londres,
I was watching the cars and the taxis that go by
Estaba mirando los autos y los taxis que pasan.
The orange light upon the eye was getting in my way
La luz naranja sobre el ojo se interponía en mi camino
Everybody's running Everybody's standing still
Todos corren, todos están parados.
G C ~G D
G C ~ G D
Everybody's waiting for you
Todos te están esperando
Get on the westbound, change at Baker Street station,
Vaya en dirección oeste, cambie en la estación Baker Street,
Buskers keep on playing the day
Los músicos callejeros siguen tocando el día.
The smell of beers and bottles, roses and regattas,
El olor a cervezas y botellas, rosas y regatas,
Doves and newspapers fly away
Las palomas y los periódicos se van volando
And We'll be walking down the river,
Y estaremos caminando río abajo,
pretty houses down the stream
bonitas casas río abajo
Look down at the pavement, and it's looking back at me
Mira hacia el pavimento y me mira a mí.
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
El tiempo pasa tan lentamente que no hay llamadas de larga distancia a las que culpar.
C D~ G
C D ~ G
Yes, you have made my day!
¡Sí, me has alegrado el día!
The air was dry in London, I was on the bus to Old Street
El aire estaba seco en Londres, estaba en el autobús a Old Street
The orange light upon the eye was getting in my way
La luz naranja sobre el ojo se interponía en mi camino
Everybody's running Everybody's speeding up
Todos corren, todos aceleran.
G C~G (D)
G C ~ G (D)
But I'm right here waiting for you
Pero estoy aquí esperando por ti
Get on the southbound, change at Waterloo station,
Vaya en dirección sur, cambie en la estación de Waterloo,
Men in suits are playing the day
Los hombres de traje están jugando el día.
The smell of cigarettes on the tip of my hair
El olor a cigarrillo en la punta de mi cabello.
Doves and newspapers fly away
Las palomas y los periódicos se van volando
And We'll be walking down the river,
Y estaremos caminando río abajo,
pretty houses down the stream
bonitas casas río abajo
Look down at the pavement, and it's looking back at me
Mira hacia el pavimento y me mira a mí.
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
El tiempo pasa tan lentamente que no hay llamadas de larga distancia a las que culpar.
C D~ G
C D ~ G
Yes, you have made my day!
¡Sí, me has alegrado el día!
Get on the rapid train, I'm running late again
Súbete al tren rápido, llego tarde otra vez.
Men in suits are playing the day
Los hombres de traje están jugando el día.
The smell of beers and bottles, roses and regattas,
El olor a cervezas y botellas, rosas y regatas,
Doves and newspapers fly away
Las palomas y los periódicos se van volando
And we'll be laughing as we walk on,
Y nos reiremos mientras caminamos,
making plans upon our dreams
haciendo planes sobre nuestros sueños
The wishes come together as we pave our roads so free
Los deseos se unen mientras pavimentamos nuestros caminos tan libres.
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
El tiempo pasa tan lentamente que no hay llamadas de larga distancia a las que culpar.
Yes, you have made my day!
¡Sí, me has alegrado el día!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
