London Testo Traduzione Italiana
Rie fu - Londra
by Rie fu
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been sad over the lack of love on the interwebs and UG for this beautiful song.
Sono triste per la mancanza di amore su Internet e su UG per questa bellissima canzone.
chords are based on the live version, lyrics from the album version.
gli accordi sono basati sulla versione dal vivo, i testi dalla versione dell'album.
it's not perfect, but close enough to fudge it. hopefully somebody can improve on it eventually.
non è perfetto, ma abbastanza vicino da confonderlo. speriamo che prima o poi qualcuno possa migliorarlo.
The air was dry in London, I was on the bus to Holborn
L'aria era secca a Londra, ero sull'autobus per Holborn
The orange light upon the eye was getting in my way
La luce arancione sugli occhi mi stava ostacolando
Everybody's saying What (are) you going to do afterwards?
Tutti dicono: cosa farai dopo?
G C~ ~G C
SOL DO~ ~ SOL DO
What (are) you going to do after you graduate?
Cosa (farai) dopo la laurea?
The air was dry in London,
L'aria era secca a Londra,
I was watching the cars and the taxis that go by
Stavo osservando le macchine e i taxi che passavano
The orange light upon the eye was getting in my way
La luce arancione sugli occhi mi stava ostacolando
Everybody's running Everybody's standing still
Tutti corrono, tutti restano fermi
G C ~G D
SOL DO ~ SOL RE
Everybody's waiting for you
Tutti ti stanno aspettando
Get on the westbound, change at Baker Street station,
Prendi la direzione ovest, cambia alla stazione di Baker Street,
Buskers keep on playing the day
Gli artisti di strada continuano a suonare tutto il giorno
The smell of beers and bottles, roses and regattas,
L'odore delle birre e delle bottiglie, delle rose e delle regate,
Doves and newspapers fly away
Volano via colombe e giornali
And We'll be walking down the river,
E cammineremo lungo il fiume,
pretty houses down the stream
graziose case lungo il ruscello
Look down at the pavement, and it's looking back at me
Guarda il marciapiede e lui mi guarda
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
Il tempo passa così lentamente che non c'è colpa per le lunghe distanze
C D~ G
DO RE~ SOL
Yes, you have made my day!
Sì, mi hai rallegrato la giornata!
The air was dry in London, I was on the bus to Old Street
L'aria era secca a Londra, ero sull'autobus per Old Street
The orange light upon the eye was getting in my way
La luce arancione sugli occhi mi stava ostacolando
Everybody's running Everybody's speeding up
Tutti corrono, tutti accelerano
G C~G (D)
SOL DO~ SOL (RE)
But I'm right here waiting for you
Ma sono qui che ti aspetto
Get on the southbound, change at Waterloo station,
Prendi la direzione sud, cambia alla stazione di Waterloo,
Men in suits are playing the day
Gli uomini in giacca e cravatta stanno giocando la giornata
The smell of cigarettes on the tip of my hair
L'odore delle sigarette sulla punta dei miei capelli
Doves and newspapers fly away
Volano via colombe e giornali
And We'll be walking down the river,
E cammineremo lungo il fiume,
pretty houses down the stream
graziose case lungo il ruscello
Look down at the pavement, and it's looking back at me
Guarda il marciapiede e lui mi guarda
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
Il tempo passa così lentamente che non c'è colpa per le lunghe distanze
C D~ G
DO RE~ SOL
Yes, you have made my day!
Sì, mi hai rallegrato la giornata!
Get on the rapid train, I'm running late again
Sali sul treno veloce, sono di nuovo in ritardo
Men in suits are playing the day
Gli uomini in giacca e cravatta stanno giocando la giornata
The smell of beers and bottles, roses and regattas,
L'odore delle birre e delle bottiglie, delle rose e delle regate,
Doves and newspapers fly away
Volano via colombe e giornali
And we'll be laughing as we walk on,
E rideremo mentre camminiamo,
making plans upon our dreams
fare progetti sui nostri sogni
The wishes come together as we pave our roads so free
I desideri si uniscono mentre apriamo le nostre strade in modo così libero
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
Il tempo passa così lentamente che non c'è colpa per le lunghe distanze
Yes, you have made my day!
Sì, mi hai rallegrato la giornata!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
