London Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rie fu – Londyn

by Rie fu

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rie fu London

I've been sad over the lack of love on the interwebs and UG for this beautiful song.
Smutno mi z powodu braku miłości w Internecie i na UG dla tej pięknej piosenki.
chords are based on the live version, lyrics from the album version.
akordy oparte są na wersji koncertowej, teksty z wersji albumowej.
it's not perfect, but close enough to fudge it. hopefully somebody can improve on it eventually.
nie jest idealnie, ale wystarczająco blisko, żeby to sfałszować. mam nadzieję, że ktoś w końcu to poprawi.
The air was dry in London, I was on the bus to Holborn
W Londynie powietrze było suche, jechałem autobusem do Holborn
The orange light upon the eye was getting in my way
Pomarańczowe światło w oku przeszkadzało mi
Everybody's saying What (are) you going to do afterwards?
Wszyscy pytają: Co (zamierzasz) robić później?
G C~ ~G C
G C ~ ~ G C
What (are) you going to do after you graduate?
Co (zamierzasz) robić po ukończeniu studiów?
The air was dry in London,
W Londynie powietrze było suche,
I was watching the cars and the taxis that go by
Przyglądałem się przejeżdżającym samochodom i taksówkom
The orange light upon the eye was getting in my way
Pomarańczowe światło w oku przeszkadzało mi
Everybody's running Everybody's standing still
Wszyscy biegną. Wszyscy stoją w miejscu
G C ~G D
G C ~ G D
Everybody's waiting for you
Wszyscy na ciebie czekają
Get on the westbound, change at Baker Street station,
Jedź w kierunku zachodnim, przesiądź się na stacji Baker Street,
Buskers keep on playing the day
Buskers grają dalej
The smell of beers and bottles, roses and regattas,
Zapach piw i butelek, róż i regat,
Doves and newspapers fly away
Odlatują gołębie i gazety
And We'll be walking down the river,
I będziemy iść w dół rzeki,
pretty houses down the stream
ładne domy w dół strumienia
Look down at the pavement, and it's looking back at me
Spójrz na chodnik, a on patrzy na mnie
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
Czas płynie tak wolno, że nie ma winnych na odległość
C D~ G
C D ~ G
Yes, you have made my day!
Tak, zrobiłeś mi dzień!
The air was dry in London, I was on the bus to Old Street
W Londynie powietrze było suche, jechałem autobusem na Old Street
The orange light upon the eye was getting in my way
Pomarańczowe światło w oku przeszkadzało mi
Everybody's running Everybody's speeding up
Wszyscy biegną. Wszyscy przyspieszają
G C~G (D)
G C~G (D)
But I'm right here waiting for you
Ale jestem tutaj i czekam na ciebie
Get on the southbound, change at Waterloo station,
Jedź w kierunku południowym, przesiądź się na stacji Waterloo,
Men in suits are playing the day
Mężczyźni w garniturach grają cały dzień
The smell of cigarettes on the tip of my hair
Zapach papierosów na czubku moich włosów
Doves and newspapers fly away
Odlatują gołębie i gazety
And We'll be walking down the river,
I będziemy iść w dół rzeki,
pretty houses down the stream
ładne domy w dół strumienia
Look down at the pavement, and it's looking back at me
Spójrz na chodnik, a on patrzy na mnie
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
Czas płynie tak wolno, że nie ma winnych na odległość
C D~ G
C D ~ G
Yes, you have made my day!
Tak, zrobiłeś mi dzień!
Get on the rapid train, I'm running late again
Wsiadaj do szybkiego pociągu, znowu się spóźnię
Men in suits are playing the day
Mężczyźni w garniturach grają cały dzień
The smell of beers and bottles, roses and regattas,
Zapach piw i butelek, róż i regat,
Doves and newspapers fly away
Odlatują gołębie i gazety
And we'll be laughing as we walk on,
I będziemy się śmiać idąc dalej,
making plans upon our dreams
planując nasze marzenia
The wishes come together as we pave our roads so free
Życzenia spotykają się, gdy brukujemy nasze drogi tak swobodnie
Time goes by so slowly, no long distance calls to blame
Czas płynie tak wolno, że nie ma winnych na odległość
Yes, you have made my day!
Tak, zrobiłeś mi dzień!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.