Architects Paroles Traduction Française
S'élever contre - Architectes
by Rise Against
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Listen to the song to get the strumming. This certainly isn't perfect, but it sounds
Écoutez la chanson pour obtenir le grattage. Ce n'est certainement pas parfait, mais cela semble
just fine when played. Email me any necessary changes.
très bien quand on joue. Envoyez-moi tous les changements nécessaires.
Are there no fighters left here any more?
N'y a-t-il plus de combattants ici ?
Are we the generation we've been waiting for?
Sommes-nous la génération que nous attendions ?
Or are we patiently burning
Ou brûlons-nous patiemment
Waiting to be saved?
En attendant d'être sauvé ?
Our heroes and icons have mellowed with age
Nos héros et icônes se sont adoucis avec l'âge
Following rules that they once disobeyed
Suivre des règles auxquelles ils ont désobéi autrefois
They're now being led
Ils sont maintenant dirigés
When they used to lead the way
Quand ils ouvraient la voie
Do you still believe in all the things
Croyez-vous toujours en toutes choses
that you stood by before?
que tu étais là avant ?
Are you out there on the front lines
Êtes-vous en première ligne
Or at home keeping score?
Ou à la maison pour compter les points ?
Do you care to be the layer of the bricks that seal your fate?
Souhaitez-vous être la couche de briques qui scellera votre destin ?
Or would you rather be the architect of what we might create?
Ou préférez-vous être l’architecte de ce que nous pourrions créer ?
They laid out the blueprints, they poured down a base
Ils ont tracé les plans, ils ont coulé une base
Concrete solutions to slow our decay
Des solutions concrètes pour ralentir notre déliquescence
And when they are gone
Et quand ils seront partis
Who the f*ck's gonna take their place?
Qui va prendre leur place ?
Will it be the cynics, the critics galore?
Sera-ce les cyniques, les critiques à gogo ?
Cliche apathetic passed out on the floor
Cliché apathique évanoui sur le sol
The trusting complicit who collectively ignore
Les complices confiants qui ignorent collectivement
Do you still believe in all the things
Croyez-vous toujours en toutes choses
that you stood by before?
que tu étais là avant ?
Are you out there on the front lines
Êtes-vous en première ligne
Or at home keeping score?
Ou à la maison pour compter les points ?
Do you care to be the layer of the bricks that seal your fate?
Souhaitez-vous être la couche de briques qui scellera votre destin ?
Or would you rather be the architect of what we might create?
Ou préférez-vous être l’architecte de ce que nous pourrions créer ?
Don't you remember when you were young
Tu ne te souviens pas quand tu étais jeune
And you wanted to set the world on fire?
Et tu voulais mettre le feu au monde ?
Somewhere deep down, I know you do
Quelque part au fond, je sais que c'est le cas
And don't you remember when we were young
Et tu ne te souviens pas quand nous étions jeunes
And we wanted to set the world on fire?
Et nous voulions mettre le feu au monde ?
Because I still am and I still do
Parce que je le suis toujours et je le fais toujours
Make no mistake we are not afraid
Ne vous y trompez pas, nous n'avons pas peur
To bear the burden of repeating
Porter le fardeau de répéter
What they're thinking anyway
Ce qu'ils pensent de toute façon
Let's raise the stakes on the bet we made
Faisons monter les enchères sur le pari que nous avons fait
Let's decide to be the architects
Décidons d'être les architectes
The masters of our fate
Les maîtres de notre destin
Final chorus
Chœur final
Do you still believe in all the things
Croyez-vous toujours en toutes choses
that you stood by before?
que tu étais là avant ?
And after everything we've seen here
Et après tout ce que nous avons vu ici
Maybe even more
Peut-être même plus
And I know we're not the only ones we were not the first
Et je sais que nous ne sommes pas les seuls, nous n'étions pas les premiers
Unapologetically we'll stand behind each word
Sans aucune excuse, nous serons derrière chaque mot
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
