Bridges Letra Traducción al Español
Levántate contra - Puentes
by Rise Against
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C#m---E-B----F#m----E--B
Introducción C#m---E-B----F#m----E--B
In a world of uncertainty
En un mundo de incertidumbre
The night sky told us all to be patient
El cielo nocturno nos dijo a todos que tuviéramos paciencia.
But when the ground started shaking
Pero cuando el suelo empezó a temblar
I wondered for how long
Me preguntaba por cuanto tiempo
There's a place that I'd rather be
Hay un lugar en el que preferiría estar
There's a voice deep inside of me
Hay una voz muy dentro de mí
Saying the progress we are making
Decir los avances que estamos logrando
Is not progress at all
No es progreso en absoluto
Into a world of promises, whoa
En un mundo de promesas, whoa
Is where we let ourselves been led
Es donde nos dejamos llevar
We built the bridges
Construimos los puentes
We now sleep under
ahora dormimos debajo
We frame the door ways
Enmarcamos las puertas.
But may not pass through
Pero puede que no pase
The very same roads
Los mismos caminos
That we now wander
que ahora vagamos
The Ones you pass us by on
Los que nos pasas por alto
We paved with our bare hands
Pavimentamos con nuestras propias manos
Paved with our bare hands
Pavimentado con nuestras propias manos
A black cloud hovers over me
Una nube negra se cierne sobre mí
Without all this guilt I feel naked
Sin toda esta culpa me siento desnudo
Something about the way it
Algo sobre la forma en que
Wraps it's arms around
Envuelve sus brazos alrededor
White snow covers everything
La nieve blanca lo cubre todo.
An angel watches over me
Un ángel me cuida
Praying, she asks me for a favor
Orando me pide un favor
Catch me if I fall
Atrápame si caigo
A rush of blood straight to the head, whoa
Un torrente de sangre directo a la cabeza, whoa
I wonder what this could have been
Me pregunto qué podría haber sido esto.
We built the bridges
Construimos los puentes
We now sleep under
ahora dormimos debajo
We frame the door ways
Enmarcamos las puertas.
But may not pass through
Pero puede que no pase
The very same roads
Los mismos caminos
That we now wander
que ahora vagamos
The ones you pass us by on
Los que nos pasas por alto
We paved with our bare hands
Pavimentamos con nuestras propias manos
Paved with our bare hands
Pavimentado con nuestras propias manos
No I never meant to hurt you
No, nunca quise lastimarte
No I never meant to do you wrong
No, nunca quise hacerte mal
I stood waiting while the man said move along
Me quedé esperando mientras el hombre decía que siguiera adelante.
We lay the tracks down
Colocamos las pistas
But now they rotted
Pero ahora se pudrieron
Like a runaway train
Como un tren fuera de control
We brace for the crash
Nos preparamos para el choque
We were in love once
Estuvimos enamorados una vez
Have you forgotten?
¿Lo has olvidado?
Like a runaway train
Como un tren fuera de control
Bearing down upon a gap
Acercándose a una brecha
We built the bridges (brace for the crash)
Construimos los puentes (prepárate para el choque)
(Built from their hypocrisy)
(Construido a partir de su hipocresía)
We built the bridges (brace for the crash)
Construimos los puentes (prepárate para el choque)
(Now we brace for the crash)
(Ahora nos preparamos para el choque)
We built the bridges (brace for the crash)
Construimos los puentes (prepárate para el choque)
(Built from their hypocrisy)
(Construido a partir de su hipocresía)
We built the bridges (brace for the crash)
Construimos los puentes (prepárate para el choque)
And underneath the shadows we now love
Y debajo de las sombras que ahora amamos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
