Broken Mirrors Songtekst Nederlandse Vertaling
Stijg tegen - Gebroken spiegels
by Rise Against
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BROKEN MIRRORS - Rise Against
GEBROKEN SPIEGELS - Sta op tegen
Email: bubbin.rose@gmail.com
E-mail: bubbin.rose@gmail.com
Verse- Em (all throughout)
Verse-Em (helemaal)
Hey, man now did you hear
Hé, man, heb je het nu gehoord?
Your final days are near
Je laatste dagen zijn nabij
In a free fall of fire and ice
In een vrije val van vuur en ijs
And explosions in the sky
En explosies in de lucht
A fate that we deserve
Een lot dat we verdienen
There's no escape, No
Er is geen ontkomen aan, nee
Now it's your turn
Nu is het jouw beurt
Now it's your turn
Nu is het jouw beurt
It's been years
Het is jaren geleden
Since our luck ran out and left us here
Omdat ons geluk op was en ons hier achterliet
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Ten million shards of glass and tears
Tien miljoen glasscherven en tranen
But now we are
Maar nu zijn we dat wel
Awake enough to shatter what we hate
Wakker genoeg om te verbrijzelen wat we haten
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Reflections of an unfamiliar face
Reflecties van een onbekend gezicht
Verse- Em (all throughout)
Verse-Em (helemaal)
Hey, man, you got the time?
Hé, man, heb je tijd?
Hey, can I trouble you for a light?
Hé, kan ik je lastigvallen voor een vuurtje?
Who, me? no, I'm not the old town crier
Wie, ik? Nee, ik ben niet de oude stadsomroeper
I'm the one who sets it all on fire
Ik ben degene die alles in brand steekt
A fate that we deserve
Een lot dat we verdienen
There's no escape, No
Er is geen ontkomen aan, nee
Now it's your turn
Nu is het jouw beurt
Now it's your turn
Nu is het jouw beurt
It's been years
Het is jaren geleden
Since our luck ran out and left us here
Omdat ons geluk op was en ons hier achterliet
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Ten million shards of glass and tears
Tien miljoen glasscherven en tranen
But now we are
Maar nu zijn we dat wel
Awake enough to shatter what we hate
Wakker genoeg om te verbrijzelen wat we haten
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Reflections of an unfamiliar face
Reflecties van een onbekend gezicht
Bridge- Em (throughout until change)
Bridge-Em (gehele tijd tot wissel)
We hide from the mirrors
We verstoppen ons voor de spiegels
They might show our scars
Misschien laten ze onze littekens zien
And hear us
En luister naar ons
Reflection that we want to be
Reflectie die we willen zijn
The people we are (the people we are)
De mensen die we zijn (de mensen die we zijn)
Confront your reflection
Confronteer je spiegelbeeld
Smash what you see
Vernietig wat je ziet
And let's restart
En laten we opnieuw beginnen
Cause mirrors can't see your heart
Want spiegels kunnen je hart niet zien
It's been years
Het is jaren geleden
Since our luck ran out and left us here
Omdat ons geluk op was en ons hier achterliet
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Ten million shards of glass and tears
Tien miljoen glasscherven en tranen
But now we are
Maar nu zijn we dat wel
Awake enough to shatter what we hate
Wakker genoeg om te verbrijzelen wat we haten
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Like broken mirrors
Als kapotte spiegels
Reflections of an unfamiliar face
Reflecties van een onbekend gezicht
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
