Everchanging Liedtext Deutsche Übersetzung
Rise Against – Immer im Wandel
by Rise Against
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rise Against ? Everchanging Chords
Aufstieg gegen? Ständig wechselnde Akkorde
Intro/verse
Einleitung/Vers
In the face of change,
Angesichts des Wandels
that's when she turned to me and said:
Da drehte sie sich zu mir um und sagte:
"I'm not sure anymore..."
„Ich bin mir nicht mehr sicher…“
And there, amidst the waves
Und dort, mitten in den Wellen
and the cloudless skies...
und der wolkenlose Himmel...
That blanket, the year before...
Diese Decke, im Jahr zuvor...
I watch my life wash ashore.
Ich sehe zu, wie mein Leben an Land gespült wird.
(PM)
(PM)
Have you ever been a part of something
Waren Sie jemals Teil von etwas?
that you thought would never end?
Von dem du dachtest, dass es niemals enden würde?
And then, of course, it did.
Und dann passierte es natürlich.
HAVE you ever felt the weight inside you,
HABEN Sie jemals das Gewicht in Ihrem Inneren gespürt?
pulling away inside your skin?
Ziehen Sie sich in Ihre Haut zurück?
Then something had to give...
Dann musste etwas nachgeben...
And now the lines are drawn...
Und jetzt sind die Grenzen gezogen...
Is this feeling gone?
Ist dieses Gefühl verschwunden?
The best parts of this have come and gone
Die besten Teile davon sind gekommen und gegangen
and now that... is all that this iiiis.
Und das ist nun alles.
With the reasons clear,
Wenn die Gründe klar sind,
We'll spend another year...
Wir verbringen noch ein Jahr...
Without direction,
Ohne Richtung,
full of fear,
voller Angst,
but now things... will be differeeent.
Aber jetzt werden die Dinge anders sein.
(PM)
(PM)
There's nothing simple when it comes to you and I...
Es gibt nichts Einfaches, wenn es um dich und mich geht ...
Always something in this everchanging life;
Immer etwas in diesem sich ständig verändernden Leben;
and there probably always will.
und das wird es wahrscheinlich immer geben.
NOW that time is getting harder to come by,
JETZT wird es immer schwieriger, Zeit zu finden,
the same arguments are always on our minds,
die gleichen Argumente gehen uns immer durch den Kopf,
killed this slowly fading lights.
tötete diese langsam verblassenden Lichter.
And now the lines are drawn...
Und jetzt sind die Grenzen gezogen...
Is this feeling gone?
Ist dieses Gefühl verschwunden?
The best parts of this have come and gone
Die besten Teile davon sind gekommen und gegangen
and now that... is all that this iiiis.
Und das ist nun alles.
With the reasons clear,
Wenn die Gründe klar sind,
We'll spend another year...
Wir verbringen noch ein Jahr...
Without direction,
Ohne Richtung,
full of fear,
voller Angst,
but now things... will be differeeent.
Aber jetzt werden die Dinge anders sein.
And now something, has kept me here too long...
Und jetzt hat mich etwas zu lange hier gehalten ...
And you can't leave me, if I'm already gone
Und du kannst mich nicht verlassen, wenn ich schon weg bin
And now something, has kept me here too long...\
Und jetzt hat mich etwas zu lange hier gehalten...\
And you can't leave me, if I'm already gone... /
Und du kannst mich nicht verlassen, wenn ich schon weg bin... /
And we make the same mistakes; we're always hanging on.
Und wir machen die gleichen Fehler; wir halten immer durch.
Break the promises we're always leaning on.
Brechen Sie die Versprechen, auf die wir uns immer stützen.
All this time spent waking up...
Die ganze Zeit, die ich mit dem Aufwachen verbracht habe ...
Now keep this line open to get this call from you,
Halten Sie diese Leitung jetzt offen, um diesen Anruf von Ihnen zu erhalten.
speak the words that keep me coming back to you
Sprich die Worte, die mich dazu bringen, zu dir zurückzukommen
Now this time it's all different...
Diesmal ist alles anders...
And now something has kept me here too long,
Und jetzt hat mich etwas zu lange hier gehalten,
and now I'm gone...
und jetzt bin ich weg...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.